Le sang a coagulé formant une masse solide causant l'oedème et la douleur à votre estomac. | Open Subtitles | ليس بعد الآن الدم يتخثر الآن على شكل كتلة صلبة مما سبب في تورم والم تشعر به في بطنك |
Mine détectable: Les mines détectables peuvent être détectées à l'aide d'un matériel courant de détection des mines et émettent un signal en retour équivalent à celui de 8 grammes de fer ou plus formant une masse unique cohérente. | UN | اللغم القابل للاكتشاف: يمكن اكتشاف هذا النوع من الألغام بالمعدات التقنية المتاحة عادة وهي تتيح إشارة استجابة معادلة لإشارة من 8 غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة واحدة متماسكة. |
i) Considérations militaires liées à la définition de la détectabilité, telle qu'elle est donnée dans le document du Coordonnateur, à savoir l'émission d'un signal en retour équivalent à huit grammes de fer formant une masse unique cohérente enfouie dans le sol à cinq centimètres de la surface; | UN | `1` الاعتبارات العسكرية ذات الصلة بتعريف كشف الألغام كما جاءت صيغته في ورقة المنسق حيث اعتبر إشارة ردّ تعادل 8 غرامات من الحديد في كتلة متماسكة وحيدة مدفونة في 5 سنتيمترات. |
On entend par mine détectable une mine qui émet, une fois qu'elle est mise en place, un signal en retour équivalant à celui de huit grammes de fer ou plus formant une masse unique cohérente enfouie dans le sol à cinq centimètres de la surface et qui peut être détectée à l'aide d'un matériel courant de détection des mines. | UN | واللغم القابل للكشف هو لغم يعطي، لدى زرعه، إشارة استجابة تعادل إشارة صادرة عن ثمانية غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة متماسكة واحدة مدفونة في الأرض على عمق خمسة سنتيمترات ويمكن كشفها بواسطة الأجهزة التي تستخدم عادة لكشف الألغام. |
Par définition, les MAMAP détectables émettent un signal en retour équivalent à celui de huit grammes de fer formant une masse unique cohérente enfouie dans le sol à cinq centimètres de la surface. | UN | والألغام غير الألغام المضادة للأفراد القابلة للكشف هي، بحسب تعريفها، تلك الألغام التي تعطي إشارة استجابة تعادل إشارةً صادرةً عن ثمانية غرامات من الحديد في كتلة متماسكة وحيدة مدفونة في الأرض على عمق خمسة سنتيمترات. |
Une partie de cette proposition comprend des paramètres relatifs à la détectabilité des MAMAP; il devrait être incorporé dans la structure des MAMAP un matériau ou un dispositif qui rend la mine détectable à l'aide d'un matériel technique courant de détection de mines et qui émet un signal en retour équivalant à celui d'au moins 8 grammes de fer formant une masse unique cohérente. | UN | ويشمل جانب من هذا المقترح بارامترات لإمكانية كشف هذه الألغام؛ وينبغي أن تشتمل هذه الألغام على مادة أو جهاز يسمح بكشف اللغم بواسطة المعدات التقنية المتاحة عادة لكشف الألغام وأن تعطي إشارة استجابة تعادل إشارة صادرة من 8 غرامات، أو أكثر، من الحديد في كتلة متماسكة واحدة. |
20. Il se peut que l'obligation de faire en sorte que les mines émettent un signal en retour équivalant à celui de huit grammes de fer formant une masse unique cohérente ne soit pas suffisante dans certaines conditions, notamment lorsque le terrain est saturé d'eau ou pollué par des débris métalliques. | UN | قابلية الاكتشاف 20- قد لا يكفي شرط الإشارة المعادلة لثمانية غرامات من الحديد في كتلة متماسكة واحدة في بعض الظروف، مثلاً، في الأراضي المتشبعة بالماء، أو الأراضي الملوثة بالقطع المعدنية. |
Une MAMAP détectable est une MAMAP qui, sous la forme dans laquelle elle est mise en place, émet un signal en retour équivalent à celui de huit grammes de fer formant une masse unique cohérente enfouie dans le sol à cinq centimètres de la surface. | UN | والألغام غير الألغام المضادة للأفراد هي ألغام تعطي، بالشكل الذي زرعت به، إشارة استجابة تعادل إشارة صادرة عن ثمانية غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة واحدة متماسكة مدفونة في الأرض على عمق خمسة سنتيمترات. |
On entend par mine détectable une mine qui émet, une fois qu'elle est mise en place, un signal en retour équivalant à celui de huit grammes de fer ou plus formant une masse unique cohérente enfouie dans le sol à cinq centimètres de la surface et qui peut être détectée à l'aide d'un matériel courant de détection des mines. | UN | واللغم القابل للكشف هو لغم يعطي، لدى زرعه، إشارة استجابة تعادل إشارة صادرة عن ثمانية غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة متماسكة واحدة مدفونة في الأرض على عمق خمسة سنتيمترات ويمكن كشفها بواسطة الأجهزة التي تستخدم عادة لكشف الألغام. |
a) Elle émet un signal en retour équivalent à celui de 8 grammes de fer ou plus formant une masse unique cohérente enfouie dans le sol à 5 centimètres de la surface et qui peut être détectée à l'aide d'un matériel courant de détection des mines; ou | UN | (أ) إذا أعطى إشارة استجابة تعادل إشارة صادرة عن ثمانية غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة واحدة متماسكة مدفونة في الأرض على عمق خمسة سنتيمترات ويمكن كشفها بأجهزة كشف الألغام الشائعة؛ أو |
2. Une MAMAP/MAV est détectable si, une fois qu'elle est mise en place, elle émet un signal en retour équivalent à celui de 8 grammes de fer ou plus formant une masse unique cohérente enfouie dans le sol à 5 centimètres de la surface et qui peut être détectée à l'aide d'un matériel courant de détection des mines. | UN | 2- يكون اللغم غير الألغام المضادة للأفراد/اللغم المضاد للمركبات قابلاً للكشف إذا أعطى، بُعيد زرعه، إشارة استجابة تعادل إشارة صادرة عن ثمانية غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة واحدة متماسكة مدفونة في الأرض على عمق خمسة سنتيمترات ويمكن كشفها بأجهزة كشف الألغام الشائعة. |
2. Il doit être incorporé dans la structure des mines autres que les mines antipersonnel fabriquées après le 1er janvier 2002 un matériau ou un dispositif qui rend la mine détectable à l'aide d'un matériel technique courant de détection de mines et qui émet un signal en retour équivalant à celui d'au moins huit grammes de fer formant une masse unique cohérente. | UN | 2- يشترط بالنسبة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد، المنتجة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2001، أن تُضمَّن في تركيبها مادة أو جهاز لتيسير كشفها بالمعدات التقنية المتاحة بصورة عادية لكشف الألغام، ولإعطاء إشارة استجابة تعادل إشارة من 8 غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة متماسكة وحيدة. |
a) Elle émet un signal en retour équivalent à celui de 8 grammes de fer ou plus formant une masse unique cohérente enfouie dans le sol à 5 centimètres de la surface et qui peut être détectée à l'aide d'un matériel courant de détection des mines; ou | UN | (أ) إذا أعطى إشارة استجابة تعادل إشارة صادرة عن ثمانية غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة واحدة متماسكة مدفونة في الأرض على عمق خمسة سنتيمترات ويمكن كشفها بأجهزة كشف الألغام الشائعة؛ أو |
6. Interdire l'emploi de MAMAP qui ne sont pas détectables à l'aide d'un matériel technique courant de détection de mines et qui n'émettent pas un signal en retour équivalant à celui d'au moins huit grammes de fer formant une masse unique cohérente. | UN | 6- حظر استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها بالمعدات التقنية المتاحة بصورة عادية لكشف الألغام والتي لا تعطي إشارة استجابة تعادل إشارة صادرة من 8 غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة متماسكة وحيدة. |
13. La prescription minimale suggérée en ce qui concerne la détectabilité des MAMAP (à savoir < < au moins huit grammes de fer formant une masse unique cohérente > > ) estelle suffisante? Quelles autres quantités pourraientelles être fixées ou quelles autres prescriptions pourraientelles être adoptées? | UN | 13- هل المعيار الأدنى المقترح لكشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد (أي " 8 غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة متماسكة واحدة " ) معيار كافٍ؟ وهل يمكن اعتماد كميات أو معايير أخرى؟ |
a) Le Protocole II modifié exige que les mines antipersonnel émettent un signal en retour équivalant à celui de 8 grammes de fer ou plus formant une masse unique cohérente; | UN | (أ) يقتضي البروتوكول المعدّل الثاني أن تعطي الألغام المضادة للأفراد إشارة استجابة تعادل الإشارة الصادرة عن ثمانية غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة متماسكة واحدة |
2. Il doit être incorporé dans la structure des mines autres que les mines antipersonnel fabriquées après le 1er janvier 2002 un matériau ou un dispositif qui rend la mine détectable à l'aide d'un matériel technique courant de détection de mines et qui émet un signal en retour équivalant à celui d'au moins huit grammes de fer formant une masse unique cohérente. | UN | 2- يشترط بالنسبة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد، المنتجة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2001، أن تُضمَّن في تركيبها مادة أو جهاز لتيسير كشفها بالمعدات التقنية المتاحة بصورة عادية لكشف الألغام، ولإعطاء إشارة استجابة تعادل إشارة صادرة من 8 غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة متماسكة وحيدة. |
a) [Pour faciliter sa détection et son enlèvement à l'aide d'un détecteur courant, chaque mine doit contenir au minimum 8 grammes de fer [inextractible] formant une masse unique cohérente.] | UN | )أ( ]بغية تسهيل كشف اﻷلغام وتطهيرها باستخدام معدات الكشف المتاحة على نطاق واسع يتعين أن يدخل في تركيب جميع اﻷلغام حد أدنى قدره ٨ غرامات من الحديد ]الذي لا يمكن إخراجه[ في كتلة متماسكة واحدة.[ |
a) Il doit être incorporé dans la structure des mines antipersonnel fabriquées après le 1er janvier 1997 un matériau ou un dispositif qui rend la mine détectable à l'aide d'un matériel courant de détection des mines et qui émet un signal en retour équivalent à celui de 8 grammes de fer ou plus formant une masse unique cohérente. | UN | )أ( فيما يتعلق باﻷلغام المضادة لﻷفراد المنتجة بعد ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، يجب أن تتضمن هذه اﻷلغام في بنائها مادة أو نبيطة تتيح كشف اللغم، بالمعدات التقنية الشائعة لكشف اﻷلغام، وتعطي اشارة استجابة تعادل الاشارة الصادرة عن ثمانية غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة متماسكة واحدة. |
b) [Il doit y avoir dans ou sur chaque mine [antipersonnel] mise en place une quantité suffisante de matériau [inextractible] ou un dispositif approprié quelconque [, auquel est incorporé l'équivalent détectable de 8 grammes de fer formant une masse unique cohérente,] pour permettre la détection de la mine à l'aide d'un matériel courant.] | UN | )ب( ]يجب أن توضع داخل أو فوق كل لغم مبثوث ]مضاد لﻷفراد[ كمية كافية من مادة ]لا يمكن اخراجها[ أو أي نبيطة مناسبة، ]تتضمن إمكانية للكشف تعادل ٨ غرامات من الحديد في كتلة متماسكة واحدة[ وذلك للتمكين من الكشف بمعدات الكشف التقنية الشائعة.[ |