"formation brute de capital" - Translation from French to Arabic

    • تكوين رأس المال
        
    • تكون رأس المال
        
    • تكوينا لرأس المال
        
    • التكوين الرأسمالي الإجمالي
        
    • تركيبة رأس المال الإجمالي
        
    • لتكوين رأس المال
        
    • الاستثمار المحلي الإجمالي
        
    formation brute de capital fixe dans des groupes donnés Groupes UN إجمالي تكوين رأس المال الثابت عبر مجموعات مختارة
    formation brute de capital fixe en pourcentage du PIB, cours actuels UN تكوين رأس المال الثابت الإجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    formation brute de capital fixe en pourcentage du PIB, cours actuels UN تكوين رأس المال الثابت الإجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    formation brute de capital fixe en pourcentage du produit intérieur brut UN تكون رأس المال الثابت اﻹجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي
    Par contre, les armements militaires ainsi que les véhicules et matériels qui avaient pour seule destination de transporter ou de livrer ces armes n'entraient non pas dans la formation brute de capital fixe, mais dans la consommation intermédiaire. UN غير أن الأسلحة العسكرية والمركبات والمعدات التي يقتصر الغرض منها على إطلاق هذه الأسلحة أو إيصالها لم تُعتبر تكوينا لرأس المال الثابت الإجمالي، بل اعتُبرت استهلاكا وسيطا.
    Les performances de l'agriculture ont été inégales. Dans la plupart des pays, c'est la croissance du bâtiment qui a contribué à l'accroissement de la formation brute de capital fixe. UN وتباين أداء القطاع الزراعي، في حين أسهم نمو قطاع التشييد في معظم البلدان في ارتفاع مستوى إجمالي تكوين رأس المال الثابت.
    La formation brute de capital fixe a aussi fortement augmenté en 2004. UN كما أن تكوين رأس المال الثابت ارتفع أيضا بقوة في عام 2004.
    Inclusion des dépenses consacrées aux ouvrages et équipements militaires, à l'exception des armements, dans la formation brute de capital fixe UN توسيع نطاق تكوين رأس المال الثابت الإجمالي الحكومي ليشمل إنفاق الجيش على الهياكل والمعدات، عدا الأسلحة
    Par contre, les armements militaires ainsi que les véhicules et matériels qui avaient pour seule destination de transporter ou de livrer ces armes n'entraient non pas dans la formation brute de capital fixe, mais dans la consommation intermédiaire. UN ومن ناحية أخرى، لم تُعتبر الأسلحة العسكرية والمركبات والمعدات التي يقتصر الغرض منها على إطلاق هذه الأسلحة أو إيصالها على أنها تكوين رأس المال الثابت الإجمالي، بل اعتُبرت على أنها استهلاك وسيط.
    Inclusion des dépenses consacrées aux ouvrages et équipements militaires, à l'exception des armements, dans la formation brute de capital fixe UN توسيع نطاق تكوين رأس المال الثابت الإجمالي الحكومي ليشمل إنفاق الجيش على الهياكل والمعدات، عدا الأسلحة
    formation brute de capital fixe en pourcentage du PIB UN تكوين رأس المال الإجمالي بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    formation brute de capital fixe UN تكوين رأس المال الثابت الإجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    formation brute de capital fixe en pourcentage du PIB UN تكوين رأس المال الإجمالي بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    Il ne peut pas remédier aux effets de la faiblesse du système d'enseignement dans le pays, et ne peut assurer qu'une faible proportion de la formation brute de capital fixe dans l'économie du pays. UN إذ لا يمكن أن يعوض عن ضعف نظام التعليم الوطني ولا يمكنه أن يوفر أكثر من نسبة صغيرة نسبيا من تكوين رأس المال الثابت الإجمالي في الاقتصاد.
    Parallèlement, l'investissement fixe a connu une poussée considérable. Dans les huit années ayant suivi la récession de 1991, la formation brute de capital fixe a augmenté de 75 %, soit à un rythme annuel de 7,3 %. UN وفي الوقت نفسه، حدث ازدهار كبير في الاستثمار الثابت: فخلال الأعوام الثمانية التي أعقبت ركود عام 1991، ارتفع إجمالي تكوين رأس المال الثابت بنسبة 75 في المائة أو ما يعادل 7.3 في المائة سنويا.
    formation brute de capital (FBC)/production UN ناتج/تكون رأس المال الاجمالي
    c) Les pays qui contribuent aux activités de l'Équipe spéciale utilisent les données qu'ils rassemblent pour élaborer diverses statistiques qui vont de celles qui servent à évaluer la formation brute de capital fixe à celles utilisées comme indicateurs sociaux des conditions de vie; UN )ج( أن البلدان التي تساعد في أعمال فرقة العمل تجمع وترتب مجموعة من هذه الاحصاءات تتراوح بين الاحصاءات اللازمة لتقدير تكون رأس المال الثابت الاجمالي والاحصاءات المستعملة كمؤشرات اجتماعية عن أحوال الناس المعيشية؛
    Le SCN 1993 traitait uniquement comme formation brute de capital fixe les dépenses militaires consacrées aux actifs fixes d'un type susceptible d'être utilisé à des fins civiles de production. UN بينما اعتبر نظام الحسابات القومية لعام 1993 نفقات الجيش على الأصول الثابتة من النوع الذي يمكن أن يستخدم لأغراض الإنتاج المدني، دون غيرها من النفقات، على أنها تشكل تكوينا لرأس المال الثابت الإجمالي.
    La formation brute de capital ne s'est guère accrue en 2003 et son niveau actuel est de 12,5 % inférieur à celui d'il y a cinq ans. UN وبوجه خاص لم يحدث نمو في التكوين الرأسمالي الإجمالي خلال العام حيث يقل مستواه بنسبة 12.5 في المائة عما كان عليه منذ خمس سنوات.
    formation brute de capital immobilisé UN تركيبة رأس المال الإجمالي المحدد
    L'équipe pense surtout à une ventilation des données relatives à la formation brute de capital fixe et à la main-d'oeuvre par type d'activité économique de manière qu'on puisse évaluer les fonctions de production pour ces secteurs. UN ودون أن يبدو أنها متاحة هناك، وأهمها عبارة عن تفصيل تحليلي لتكوين رأس المال اﻹجمالي الثابت ونوعية قوة العمل حسب النشاط الاقتصادي بحيث يمكن تقدير المهام اﻹنتاجية في هذين القطاعين.
    L'investissement intérieur brut a progressé plus lentement que la formation brute de capital fixe, ce qui indique une tendance baissière de l'accumulation de stocks au niveau régional. UN ونما الاستثمار المحلي الإجمالي بمعدل أبطأ من نمو تكوين رأس المال الثابت الإجمالي، مما يعكس تخفيضا في تراكم المخزونات في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more