"formation du personnel pénitentiaire" - Translation from French to Arabic

    • تدريب موظفي السجون
        
    • لتدريب موظفي السجون
        
    • تعليم موظفي السجون
        
    • تدريب لموظفي السجون
        
    • التدريب الدوري لموظفي السجن
        
    • التدريب لموظفي السجون
        
    • وتدريب موظفي السجون
        
    D'autres projets portaient sur la formation du personnel pénitentiaire. UN واشتملت مشاريع أخرى على تدريب موظفي السجون.
    La formation du personnel pénitentiaire est un facteur essentiel à l'amélioration du respect des droits des prisonniers. UN 36- ويعد تدريب موظفي السجون عاملاً رئيسياً في تحسين احترام حقوق السجناء.
    L'Office a intensifié les activités de l'École de formation du personnel pénitentiaire, amélioré les conditions de vie des femmes détenues et renforcé les activités éducatives, professionnelles et productives proposées aux prisonniers. UN وقام المكتب بتدعيم أكاديمية تدريب موظفي السجون وبتحسين الظروف المعيشية للسجينات وبتعزيز توفير أنشطة التعليم والعمل والإنتاج للسجناء.
    Les textes des Nations Unies sont utilisés pour la formation du personnel pénitentiaire. UN وتُستخدم نصوص الأمم المتحدة لتدريب موظفي السجون.
    La formation du personnel pénitentiaire aux droits de l'homme est en outre complétée par la diffusion dans tous les établissements pénitentiaires de livres, manuels et autres documents pertinents élaborés par des experts et des universitaires. UN ومن أجل إتمام تعليم موظفي السجون في مجال حقوق الإنسان، وزّعت كتب وكتيبات ووثائق أخرى مناسبة أعدها خبراء وأكاديميون لصالح جميع المؤسسات الإصلاحية.
    Il a également été organisé des programmes de formation du personnel pénitentiaire et du personnel administratif à El Obeid, Port-Soudan et Khartoum. UN وأجري أيضا تدريب لموظفي السجون وإدارتها في الأُبيِّض وبورتسودان والخرطوم.
    Elle a incité le Gouvernement, entre autres, à continuer de coopérer avec les organisations internationales et d'autres pays en matière de formation du personnel pénitentiaire et de financement des projets. UN وشجعت الحكومة، في جملة أمور، على مزيد التعاون مع المنظمات الدولية والبلدان الأخرى في مجال تدريب موظفي السجون وتمويل المشاريع.
    Le SPT recommande que la formation du personnel pénitentiaire soit centrée sur la création et le maintien de relations positives entre les détenus, ainsi qu'entre ceuxci et les gardiens: une approche du travail en prison fondée sur la sécurité dynamique. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بأن يركز تدريب موظفي السجون على بناء وصيانة علاقات إيجابية فيما بين السجناء وفيما بين هؤلاء والموظفين: وهذا هو نهج الأمن الدينامي في العمل في نطاق السجون.
    :: formation du personnel pénitentiaire et des détenus d'une prison sur l'hygiène, le VIH/sida, ainsi que les rôles et responsabilités UN :: تدريب موظفي السجون والسجناء في أحد السجون بشأن الصرف الصحي والمسائل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأدوار والمسؤوليات
    La formation du personnel pénitentiaire dans la Fédération de BosnieHerzégovine et dans la Republika Srpska est régie par la loi sur l'exécution des peines, et le Ministère de la justice de chaque Entité doit adopter des programmes de formation et organiser les examens nécessaires. UN وينظم قانون تنفيذ الأحكام تدريب موظفي السجون في اتحاد البوسنة والهرسك وفي جمهورية سربسكا، وعلى وزارة العدل في كل كيان أن تعتمد برامج التدريب وتنظم الامتحانات اللازمة.
    Le gouvernement poursuivra par ailleurs ses efforts en matière de formation du personnel pénitentiaire habilité à utiliser les pistolets à impulsion électrique pour prévenir une éventuelle mauvaise utilisation de ces armes. UN وإضافة إلى ذلك، ستواصل الحكومة جهودها في مجال تدريب موظفي السجون الذين يحق لهم استعمال مسدسات الصدم الكهربائي لمنع إساءة استعمال هذه الأسلحة.
    100. L'enseignement des droits de l'homme, y compris l'interdiction de la torture, fait partie intégrante de la formation du personnel pénitentiaire, des agents de la police et du personnel de l'armée. UN ٠٠١- يشكل التثقيف بمسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك منع التعذيب، جزءا لا يتجزء من تدريب موظفي السجون ورجال الشرطة والعساكر.
    C. formation du personnel pénitentiaire . 142 - 147 UN جيم - تدريب موظفي السجون ٢٤١-٧٤١
    329. Le SPT recommande que la formation du personnel pénitentiaire soit centrée sur la création et le maintien de relations positives entre les détenus, ainsi qu'entre ceuxci et les gardiens: une approche du travail en prison fondée sur la sécurité dynamique. UN 329- وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بأن يركز تدريب موظفي السجون على بناء وصيانة علاقات إيجابية فيما بين السجناء وفيما بين هؤلاء والموظفين: وهذا هو نهج الأمن الدينامي في العمل في نطاق السجون.
    formation du personnel pénitentiaire UN تدريب موظفي السجون
    Il a poursuivi son dialogue avec le Ministère de l'intérieur et la Direction générale des prisons pour créer un environnement propice, notamment pour veiller à ce que le futur décret royal révisé sur le statut distinct du personnel pénitentiaire prévoie des dispositions précises sur la formation du personnel pénitentiaire concernant le recrutement, la nomination et la promotion. UN وواصلت الحوار مع وزارة الداخلية والإدارة العامة للسجون من أجل تهيئة بيئة ملائمة، والسعي بوجه خاص إلى كفالة أن يتضمن المرسوم الملكي المنقح الذي سيصدر في المستقبل والمتعلق بمركز موظفي السجون أحكاماً واضحة عن تدريب موظفي السجون وانتدابهم وتعيينهم وترقيتهم.
    Un nouveau programme national de formation du personnel pénitentiaire a été conçu, qui est mis en œuvre depuis juin 2006. UN 57 - وقد وضع برنامج وطني جديد لتدريب موظفي السجون وجرى تنفيذه ابتداء من حزيران/يونيه 2006.
    La résolution 114/13 établit un nouveau programme de cours pour la formation du personnel pénitentiaire. UN ووضع القانون 114/13 منهجاً دراسياً جديداً لتدريب موظفي السجون.
    La résolution 114/13 établit un nouveau programme de cours pour la formation du personnel pénitentiaire. UN ووضع القانون 114/13 منهجاً دراسياً جديداً لتدريب موظفي السجون.
    La formation du personnel pénitentiaire aux droits de l'homme est en outre complétée par la diffusion dans tous les établissements pénitentiaires de livres, manuels et autres documents pertinents élaborés par des experts et des universitaires. UN وعلاوة على ذلك، ومن أجل إتمام تعليم موظفي السجون في مجال حقوق الإنسان، وُزّعت على جميع المؤسسات الإصلاحية كتب وكتيبات ووثائق أخرى مناسبة أعدها خبراء وأكاديميون.
    La Ligue Howard s'est également attachée, en coopération avec l'Organisation des Nations Unies, à élaborer des programmes de formation du personnel pénitentiaire. UN وشاركت الرابطة أيضاً في وضع تدريب لموظفي السجون بالتعاون مع اﻷمم المتحدة.
    Des programmes de renforcement des capacités concernant le VIH doivent faire partie du cursus normal de formation du personnel pénitentiaire. UN يجب إدراج برامج بناء القدرات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية كجزء من منهاج التدريب الدوري لموظفي السجن.
    Elle assure également la formation du personnel pénitentiaire et la gestion des maisons d'arrêt en veillant notamment au respect des questions relatives à l'alimentation et à la santé des détenus et autres droits reconnus par le décret portant régime intérieur des prisons. UN وتتولى هذه المديرية أيضاً توفير التدريب لموظفي السجون وإدارة مراكز الاحتجاز بما في ذلك من خلال ضمان مراعاة القضايا المتعلقة بتغذية المحتجزين وصحتهم وغيرها من الحقوق المعترف بها بموجب المرسوم المتعلق بالنظام الداخلي للسجون؛
    Le HCDH a élaboré une proposition de sous-décret sur le recrutement, la sélection et la formation du personnel pénitentiaire. UN ووضعت المفوضية اقتراحاً يدعو إلى سن مرسوم فرعي جديد بشأن توظيف واختيار وتدريب موظفي السجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more