"formation en ligne" - Translation from French to Arabic

    • التعلم الإلكتروني
        
    • للتعلم الإلكتروني
        
    • التعلّم الإلكتروني
        
    • التعلُّم الإلكتروني
        
    • للتعليم الإلكتروني
        
    • التدريب المباشر باستخدام الحاسوب
        
    • تعلم إلكتروني
        
    • التدريب بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • تدريب إلكترونية
        
    • تدريب عبر الإنترنت
        
    • تدريبية إلكترونية
        
    • المقر المتاحة على الإنترنت
        
    • تعلم عن طريق الإنترنت
        
    • تدريب إلكتروني
        
    • تدريب على الإنترنت
        
    Ce programme de formation en ligne est actif dans 226 pays. UN ومبادرة التعلم الإلكتروني هذه تعمل بنشاط في 226 بلدا.
    L'augmentation sera d'ailleurs favorisée par l'accès plus facile à la formation en ligne. UN وستيسر زيادتهم إمكانية الحصول على التعلم الإلكتروني تزايدهم في المستقبل أيضا.
    Un manuel et un outil de formation en ligne ont été élaborés pour aider le secteur privé à remplir son rôle dans la lutte contre la traite des êtres humains. UN كما أُعد دليل وأداة للتعلم الإلكتروني من أجل دعم القطاع الخاص في الاضطلاع بدوره في مكافحة الاتجار بالبشر.
    Cela suppose la fourniture d'une assistance technique, la mise en œuvre de formations et la mise au point d'outils de formation en ligne. UN ويتطلب ذلك توفير مساعدات تقنية وتنظيم دورات تدريبية واستحداث أدوات تدريبية للتعلم الإلكتروني.
    En outre, le Bureau de la gestion des ressources humaines est en train de mettre en place une formation en ligne à la gestion de la performance, à l'intention de tous les fonctionnaires. UN ويعكف مكتب إدارة الموارد البشرية أيضا على وضع برنامج لإدارة الأداء في مجال التعلم الإلكتروني لجميع الموظفين.
    La conclusion d'un contrat de formation en ligne a donné accès aux cours en ligne. UN وأتيح الاطلاع على الدورات المقدمة إلكترونيا من خلال عقد مع بائعي برامج التعلم الإلكتروني
    Dans le cadre du volet recherche, au niveau mondial, le matériel de formation en ligne visant à intégrer les recensements démographiques et agricoles a été mis au point en 2014 et sa diffusion et la véritable formation devraient commencer en 2015. UN وفي إطار عنصر التدريب على الصعيد العالمي، أُنجز في عام 2014 وضع مواد التعلم الإلكتروني التي تربط بين التعدادات السكانية والزراعية، ومن المتوقع أن يبدأ نشرها والتدريب الفعلي عليها في عام 2015.
    Un cours de formation en ligne sur la gestion des avoirs a été mis au point pour permettre d'améliorer continuellement les capacités sur le terrain. UN ومن أجل مواصلة دعم بناء القدرات في الميدان، أُضيفت دورة تدريبية في مجال إدارة الأصول عن طريق التعلم الإلكتروني.
    L'augmentation du nombre de bénéficiaires de la formation en ligne est tout aussi impressionnante. UN ولا تقل أهمية الزيادة في عدد المستفيدين من التعلم الإلكتروني.
    La formation en ligne se prête naturellement à l'apprentissage à distance auquel doivent recourir les missions; elle peut aller de pair avec un encadrement direct. UN ويلائم التعلم الإلكتروني بصورة طبيعية التعلم عن بعد المطلوب للوصول إلى مختلف البعثات الميدانية ويمكن استخدامه جنبا إلى جنب مع الإرشاد المباشر.
    :: Utiliser les nouvelles technologies et des méthodes novatrices de formation en ligne pour permettre aux producteurs et aux utilisateurs de statistiques d'échanger leurs connaissances; UN :: استخدام التكنولوجيات الجديدة والأساليب الابتكارية للتعلم الإلكتروني لتبادل المعارف بين منتجي الإحصاءات ومستخدميها.
    3 ateliers pilotes mis au point et animés et 6 modules de formation en ligne en cours de conception UN إكمال وتجريب 3 حلقات عمل و 6 نماذج للتعلم الإلكتروني يجري إعدادها حاليا
    6 ateliers donnés et 6 modules de formation en ligne mis au point UN عقد 6 حلقات عمل؛ والانتهاء من وضع 6 نماذج للتعلم الإلكتروني
    Une fois le projet achevé, il est prévu que des modules de formation en ligne en prolongent les effets et que des instituts, réseaux et universités continuent à assurer une formation. UN وبعد استكمال المشروع بشكل رسمي، من المتوقع أن تعزّز وحدات التدريب القائمة على التعلّم الإلكتروني آثار المشروع، وأن تواصل مؤسسات التدريب والشبكات والجامعات ذات الصلة تقديم التدريب.
    :: Lancer le système de gestion de la formation et la plate-forme de formation en ligne UN :: بدء نظام إدارة التعلُّم ومنهاج التعلُّم الإلكتروني.
    Des outils de formation en ligne seront établis et mis à disposition sur les sites disciplinaires et généralistes du Ministère de l'éducation nationale. UN وستُستحدث وتتاح أدوات للتعليم الإلكتروني في مواقع وزارة التعليم الوطني المتخصصة والعامة.
    Il a informé le Comité qu'il demandait constamment au Bureau de la gestion des ressources humaines des fonds supplémentaires au titre de la formation et qu'il comptait offrir des activités de formation en ligne. UN وأبلغ المكتب المجلس بأنه يطلب باستمرار تمويلا إضافيا للتدريب من مكتب إدارة الموارد البشرية، وأنه يعتزم استخدام التدريب المباشر باستخدام الحاسوب.
    La décision de former tous les suppléants désignés crée une importante tâche que le Département a entreprise en lançant un programme de formation en ligne portant sur l'essentiel avant la formation en personne. UN وقد أضاف القرار القاضي بتدريب جميع المسؤولين المكلّفين بالنيابة، شرطا تدريبيا جديدا مهمّا، قامت الإدارة بتلبيته من خلال إنشاء مجموعة تعلم إلكتروني تغطي القضايا الجوهرية، قبل متابعة التدريب المباشر.
    Les programmes de formation en ligne peuvent aider les fonctionnaires à se tenir au courant des faits nouveaux. UN وذكر أن برامج التدريب بالاتصال الحاسوبي المباشر قد تساعد في الاحتفاظ بالموظفين القادرين على مواكبة أحدث التطورات.
    Le Comité a également étudié les progrès des programmes de formation en ligne. UN وجرى أيضاً استعراض التقدم المحرز فيما يتعلق بتطوير برامج تدريب إلكترونية.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld, qui a déjà publié des instruments de recherche bibliographique sur ses pages Web consacrées aux petites bibliothèques et bibliothèques des bureaux extérieurs, a accepté de diriger la conception de modules de formation en ligne. UN ووافقت مكتبة داغ همرشولد، التي سبق أن نشرت أدوات مرجعية عبر موقع الإنترنت لمكتباتها الصغيرة والميدانية، على القيام بدور رائد في إعداد وحدات تدريب عبر الإنترنت.
    L'Institut conçoit et met au point des cours de formation en ligne accessibles à partir de différentes plates-formes adaptées à la portée et aux objectifs de la formation proposée. UN ويصمم المعهد ويعد دورات تدريبية إلكترونية متاحة من خلال منصات مختلفة يمكن تكييفها حسب نطاق التدريب المقترح وأغراضه.
    Cours ont été organisés. Inscription de 200 membres du personnel au cours de formation en ligne du Comité des marchés du Siège et de 200 membres du personnel au cours de formation en ligne du Comité central de contrôle du matériel UN تسجيل 200 موظف للمشاركة في الدورة التدريبية للجنة المقر للعقود المتاحة على الإنترنت وتسجيل 200 موظف للمشاركة في الدورة التدريبية لمجلس حصر الممتلكات في المقر المتاحة على الإنترنت
    Par ailleurs, de meilleures directives ont été fournies aux bureaux du Secrétariat pour ce qui est de la gestion des dossiers, surtout grâce à un manuel accessible en ligne destiné au personnel des opérations de maintien de la paix et à un programme de formation en ligne d'adressant à tous les fonctionnaires de l'ONU. UN إضافة إلى ذلك، زُودت مكاتب الأمانة العامة بتوجيهات أفضل بشأن إدارة السجلات، بوسائل أبرزها مجموعة من المعلومات الإلكترونية لموظفي حفظ السلام وبرنامج تعلم عن طريق الإنترنت لجميع موظفي الأمم المتحدة.
    Parmi les nombreux projets qu'il a entrepris, on compte la formation en ligne à la recherche, qui s'adresse aux étudiants en droit, et deux stages de formation sur ce même sujet, destinés aux membres du Tribunal militaire rwandais. UN ومن أمثلة المبادرات العديدة التي اضطلعت بها المحكمة تقديم تدريب إلكتروني على البحث القانوني لطلبة القانون، وتنظيم برنامجين تدريبيين مماثلين لأعضاء المحكمة العسكرية الرواندية.
    Dans ce domaine, il y a lieu de signaler une formation en ligne pour l'analyse des stéréotypes sexistes liés à la représentation des femmes et des hommes au cinéma, d'une durée de 40 heures, formation pour laquelle 150 places étaient offertes. UN وجدير بالذكر أنه جرى في هذا الإطار توفير تدريب على الإنترنت لتحليل النماذج النمطية للصورة التي يجري بها إظهار المرأة والرجل في السينما. ويشمل التدريب 40 ساعة ويتيح ما يقرب من 150 فرصة تدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more