"formation et identification du droit" - Translation from French to Arabic

    • نشأة القانون
        
    • نشوء القانون
        
    Annexe A Formation et identification du droit international coutumier 322 UN ألف - نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته 400
    Il est proposé d'inscrire un sujet intitulé < < Formation et identification du droit international coutumier > > au programme de travail à long terme de la Commission. UN ويُقترح إدراج موضوع بعنوان نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل.
    Formation et identification du droit international coutumier Commentaires généraux UN دال - نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته
    Formation et identification du droit international coutumier UN هاء - نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته
    La délégation autrichienne se félicite que Formation et identification du droit international coutumier ait été inscrit, entre autres nouveaux sujets, au programme de travail à long terme de la Commission du droit international. UN 3 - ونوه إلى المواضيع الجديدة المقرر أن تنظر فيها اللجنة، وقال إن وفده يرحب بإدراج موضوع نشوء القانون الدولي العرفي وأدلته في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل.
    Formation et identification du droit international coutumier UN نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته
    Le sujet < < Formation et identification du droit international coutumier > > dont la Commission est saisie n'est pas le premier qui intéresse directement la preuve du droit international coutumier. UN 9 - إن تناول موضوع " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " ليس هو المرة الأولى التي عالجت فيها اللجنة موضوعا يتعلق مباشرة بإثبات القانون الدولي العرفي.
    Est susceptible de susciter des interrogations à cet égard le sujet intitulé < < Formation et identification du droit international coutumier > > . UN فأما الذي قد يثير بعض التساؤل في هذا الشأن فهو موضوع " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " .
    92. La délégation française se félicite de l'inscription du sujet < < Formation et identification du droit international coutumier > > à son programme de travail. UN 92 - وأعربت عن ترحيب وفدها بإدراج موضوع " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " في برنامج العمل.
    Formation et identification du droit international coutumier UN نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته
    Les travaux portant sur le sujet < < Formation et identification du droit international coutumier > > font donc l'objet de la proposition de calendrier suivante : UN ولذا يُقترح الجدول المؤقت التالي لدراسة موضوع " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " :
    Annexe A. Formation et identification du droit international coutumier UN المرفق ألف - نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته
    Formation et identification du droit international coutumier UN نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته
    B. Formation et identification du droit international coutumier 29 8 UN باء - نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته 29 9
    B. Formation et identification du droit international coutumier UN باء- نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته
    47. Pour ce qui est des cinq nouveaux sujets proposés par la CDI, la délégation française pense que le sujet < < Formation et identification du droit international coutumier > > est celui qui correspond le plus à la mission de la CDI, à savoir la promotion de la codification et du développement progressif du droit international. UN 47 - وفيما يختص بالمواضيع الجديدة الخمسة التي اقترحتها اللجنة، يرى وفدها أن موضوع نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته يتماشى بشدة مع ولاية اللجنة الخاصة بتعزيز تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    68. Enfin, la délégation du Royaume-Uni se félicite de l'inscription au programme de travail de la CDI des sujets < < L'application provisoire des traités > > et < < Formation et identification du droit international coutumier > > . UN 68 - واختتم كلمته قائلا وأخيرا يعرب وفده عن الترحيب بإدراج موضوعي " التطبيق المؤقت للمعاهدات " و " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " في برنامج العمل الحالي للجنة القانون الدولي.
    La délégation polonaise se félicite qu'elle ait commencé ses travaux sur les sujets < < Formation et identification du droit international coutumier > > et < < L'application provisoire des traités > > , tous deux importants en théorie comme en pratique. UN وأعرب عن ترحيب وفده ببدء أعمال تلك اللجنة بشأن موضوعي " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " و " التطبيق المؤقت للمعاهدات " ، وهما مسألتان تتسمان بأهمية نظرية وعملية.
    90. La délégation roumaine se félicite de l'inscription des sujets < < L'application provisoire des traités > > et < < Formation et identification du droit international coutumier > > au programme de travail de la CDI. UN 90 - وأعرب عن ترحيب وفده بإدراج موضوعي " التطبيق المؤقت للمعاهدات " و " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " في برنامج العمل الحالي للجنة القانون الدولي.
    Au paragraphe 7 de sa résolution 66/98 du 9 décembre 2011, l'Assemblée générale a pris note de la décision de la Commission d'inscrire le sujet < < Formation et identification du droit international coutumier > > à son programme de travail à long terme, ainsi que des observations faites à la Commission par les États Membres. UN 4 - وفي الفقرة 7 من القرار 66/98 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، أحاطت الجمعية العامة علما بقرار اللجنة المتعلق بإدراج موضوع " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " في برنامج عملها الطويل الأجل، وأحاطت علما أيضا بالتعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء بشأن هذا الأمر في اللجنة السادسة.
    Sur les cinq sujets que la CDI a décidé à la fin de son quinquennat précédent d'inscrire à son programme de travail à long terme, deux ont été inscrits à son programme de travail actuel - Formation et identification du droit international coutumier et application provisoire des traités - et des rapporteurs spéciaux ont été nommés. UN ومن بين المواضيع الخمسة التي قررت اللجنة في نهاية فترة السنوات الخمس السابقة أن تدرجها في برنامج عملها الطويل الأجل، نُقل موضوعان إلى برنامج عملها الحالي، هما نشوء القانون العرفي الدولي وأدلته والتطبيق المؤقت للمعاهدات، وقد عُين مقرران خاصان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more