Depuis 1952, près de 50 000 réfugiés de Palestine ont obtenu leurs diplômes des centres de formation professionnelle et technique. | UN | ومنذ عام ١٩٥٢، تخﱠرج نحو ٠٠٠ ٥٠ لاجئ فلسطيني من برامج التدريب المهني والتقني في اﻷونروا. |
Les quatre centres de formation professionnelle et technique de l'Office ont dispensé un ensemble de programmes à 2 046 stagiaires. | UN | وقدمت مراكز التدريب المهني والتقني اﻷربع التابعة للوكالة مجموعة متنوعة من البرامج لعدد يبلغ ٠٤٦ ٢ من المتدربين. |
De promouvoir et de superviser la formation professionnelle et technique du personnel de santé; et | UN | تعزيز التدريب المهني والتقني للعاملين في المجال الصحي وتوجيهه؛ |
Notre organisation continuera à appuyer la conception de politiques nationales d'éducation ainsi que la formation professionnelle et technique en Afrique. | UN | وستواصل منظمتنا دعم وضع السياسات التعليمية الوطنية، فضلاً عن التدريب المهني والفني في أفريقيا. |
formation professionnelle et technique d'été destinée aux jeunes Iraquiens palestiniens (Syrie) | UN | التدريب المهني والتقني الصيفي للشباب العراقي الفلسطيني في الجمهورية العربية السورية |
L'Institut national de coopération éducative est l'organe directeur de la formation professionnelle et technique au Venezuela. | UN | وهذا المعهد الوطني هو الهيئة الرائدة العاملة في مجال التدريب المهني والتقني في فنزويلا. |
Programmes de formation professionnelle et technique des chômeurs | UN | برامج التدريب المهني والتقني لصالح العاطلين عن العمل |
La formation professionnelle et technique et le recyclage | UN | نظام التدريب وإعادة التدريب المهني والتقني |
L’UNRWA, qui dispense déjà une formation professionnelle et technique aux femmes et aux hommes, offre aussi des cours spécialement conçus à l’intention des femmes. | UN | وتوفر اﻷونروا التدريب المهني والتقني لكل من النساء والرجال، باﻹضافة إلى دورات تدريبية خاصة للنساء. |
Ce projet a été mis en oeuvre par des membres du personnel de l’Office et des comités locaux de réfugiés, après une formation professionnelle et technique assurée par l’UNICEF. | UN | وقد قام موظفو الوكالة ولجان اللاجئين المحلية بتنفيذ المشروع بعد تلقي التدريب المهني والتقني من اليونيسيف. |
Un rapport de la Commission chargée d'examiner le malaise de la jeunesse a conclu à la nécessité urgente d'organiser la formation professionnelle et technique. | UN | وقد سلم تقرير اللجنة المعنية باضطرابات الشباب بالحاجة الملحة إلى التدريب المهني والتقني. |
formation professionnelle et technique | UN | النقابة العامة لعمال التدريب المهني والتقني |
Programmes de formation professionnelle et technique | UN | دورات التدريب المهني والفني مدارس صناعية |
b) formation professionnelle et technique : L'Office assure actuellement la formation de 5 117 étudiants dans huit centres professionnels, techniques et pédagogiques. | UN | )ب( التدريب المهني والفني: توفر الوكالة حاليا ٧١١ ٥ مكانا للتدريب المهني والتقني وتدريب المعلمين في ٨ مراكز تدريبية. |
formation professionnelle et technique | UN | التعليم الاعدادي التدريب المهني والفني |
Pour cela, l'enseignement et la formation professionnelle et technique seront réformés pour être adaptés aux besoins actuels et à venir de l'emploi. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، سيجري إصلاح التعليم والتدريب المهني والتقني لتكييفهما مع احتياجات العمل الفعلية والمستقبلية. |
formation professionnelle et technique d'été destinée aux jeunes iraquiens palestiniens (Syrie) | UN | التدريب الصيفي المهني والتقني اللازم للشباب الفلسطينيين العراقيين في الجمهورية العربية السورية |
146. Pendant la période considérée, le centre de formation de Siblin a dispensé une formation professionnelle et technique à 624 stagiaires, dont 113 femmes. | UN | ١٤٦- وخلال الفترة المستعرضة، وفﱠر مركز سبلين للتدريب التعليم المهني والتقني لما مجموعه ٦٢٤ متدرباً، بينهم ١١٣ متدربة. |
Les projets de formation professionnelle et technique et de création d'emplois temporaires représentent moins de 15 % du portefeuille, sauf encore dans la région des États arabes, où ils en constituent près de la moitié. | UN | وتستأثر مبادرات التعليم والتدريب المهنيين ومبادرات العمالة المؤقتة بأقل من 15 في المائة من حافظة العمالة - باستثناء الدول العربية كذلك، حيث تستأثر لديها بنصف الحافظة تقريبا. |
52. Il existe des programmes de formation professionnelle et technique dans le pays. | UN | 52- وتوجد في جزر سليمان برامج تدريب مهني وتقني. |
On y dispense notamment divers types de formation professionnelle et technique (menuiserie, mécanique automobile, dessin technique, informatique et secrétariat). | UN | ومن بين المقررات الدراسية المتاحة لطلاب المدارس الثانوية مجموعة واسعة من المقررات المهنية والفنية تشمل النجارة وميكانيكا السيارات والرسم الصناعي وعلم الحاسوب ودراسات السكرتارية. |
formation professionnelle et technique pour les Australiens autochtones | UN | التثقيف المهني والتقني للسكان الأصليين الأستراليين |
Huit projets ont été achevés pour l'amélioration, la rénovation ou l'élargissement des quatre centres de formation professionnelle et technique de l'Office. | UN | وأُنجزت ثمانية مشاريع لتحسين وتجديد أو توسيع أربعة مراكز للتدريب المهني والتقني لدى الوكالة. |
Des programmes sont en cours pour augmenter le nombre de centres de formation professionnelle et technique destinés aux jeunes qui viennent de terminer leurs études dans ces zones. | UN | وهناك برامج لزيادة المنشآت التدريبية المهنية والتقنية لمن يتركون التعليم في تلك المناطق. |
formation professionnelle et technique | UN | التدريب التقني والمهني التعلم المهني |
formation professionnelle et technique | UN | هاء - التعليم والتدريب المهنيان |
Afin de mieux adapter les sous-programmes d'enseignement et de formation professionnelle et technique à la conjoncture et aux besoins du marché du travail, et pour renforcer les liens existant entre l'industrie et les employeurs, l'Office a constitué une équipe de conseillers au siège et des comités consultatifs et des unités du service mobile sur le terrain. | UN | وبغية جعل البرامج الفرعية للتعليم والتدريب المهنيين والتقنيين أنسب وأكثر استجابة لمتطلبات سوق العمل، وتعزيز الروابط مع الصناعة ووكالات التخديم، أنشأت الوكالة فريقا استشاريا على مستوى المقر ولجان استشارية ووحدات خدمة ميدانية على المستوى الميداني. |
Syrie (B, C et E - Esprit d'entreprise, formation professionnelle et technique pour les jeunes et les femmes, et renforcement des capacités des centres | UN | سوريا (باء وجيم وهاء - مباشرة الأعمال الحرة، والتعليم والتدريب المهنيان للشباب والنساء، وبناء قدرات المراكز المهنية) |