"formes d'exploitation qui" - Translation from French to Arabic

    • أشكال الاستغلال التي
        
    • من استغلال في
        
    formes d'exploitation qui ne sont pas spécifiquement mentionnées dans le Protocole UN أشكال الاستغلال التي لم تُذكر صراحةً في البروتوكول
    Document d'information établi par le Secrétariat sur les formes d'exploitation qui ne sont pas spécifiquement mentionnées dans le Protocole UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة بشأن أشكال الاستغلال التي لم تُذكر صراحةً في البروتوكول
    3. Les paysans ont le droit de rejeter toutes les formes d'exploitation qui causent des dommages à l'environnement. UN 3- للفلاحين الحق في رفض جميع أشكال الاستغلال التي تسبب أضراراً بيئية.
    Dernièrement, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, le Comité des droits de l'enfant, le Comité des droits de l'homme et le Comité des droits économiques, sociaux et culturels en particulier ont mentionné expressément ce trafic, et les diverses formes d'exploitation qui lui sont associées, dans leurs observations finales. UN وقامت بشكل خاص لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في الآونة الأخيرة، بالإشارة تحديداً إلى هذا الاتجار وما يتصل به من استغلال في عدد من الملاحظات/التعليقات الختامية.
    Dernièrement, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, le Comité des droits de l'enfant, le Comité des droits de l'homme et le Comité des droits économiques, sociaux et culturels en particulier ont mentionné expressément ce trafic, et les diverses formes d'exploitation qui lui sont associées, dans leurs observations finales. UN وخاصة، قامت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في الآونة الأخيرة بالإشارة تحديداً إلى هذا الاتجار وما يتصل به من استغلال في عدد من الملاحظات/التعليقات الختامية.
    formes d'exploitation qui ne sont pas spécifiquement mentionnées dans le Protocole relatif à la traite des personnes, mais qui sont apparues dans des pratiques ou des contextes nationaux, régionaux ou internationaux UN أشكال الاستغلال التي لم تُذكر صراحةً في بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص، ولكنها نشأت في السياقات أو الممارسات الوطنية أو الإقليمية أو الدولية
    formes d'exploitation qui ne sont pas spécifiquement mentionnées dans le Protocole relatif à la traite des personnes mais qui sont apparues dans des pratiques ou des contextes nationaux, régionaux ou internationaux UN أشكال الاستغلال التي لم تُذكر صراحةً في بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص، ولكنها نشأت في السياقات أو الممارسات الوطنية أو الإقليمية أو الدولية
    4. formes d'exploitation qui ne sont pas spécifiquement mentionnées dans le Protocole relatif à la traite des personnes, mais qui sont apparues dans des pratiques ou des contextes nationaux, régionaux ou internationaux. UN 4- أشكال الاستغلال التي لم تُذكر صراحةً في بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص، ولكنها نشأت في السياقات أو الممارسات الوطنية أو الإقليمية أو الدولية.
    4. formes d'exploitation qui ne sont pas spécifiquement mentionnées dans le Protocole relatif à la traite des personnes, mais qui sont apparues dans des pratiques ou des contextes nationaux, régionaux ou internationaux UN 4- أشكال الاستغلال التي لم تُذكر صراحةً في بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص، ولكنها نشأت في السياقات أو الممارسات الوطنية أو الإقليمية أو الدولية
    Les formes d'exploitation qui ne sont pas spécifiquement mentionnées dans le Protocole relatif à la traite des personnes, mais qui sont apparues dans des pratiques ou des contextes nationaux, régionaux ou internationaux, constituent l'un des thèmes dont le Groupe de travail a recommandé à la Conférence qu'elle le lui confie pour examen à ses réunions futures. UN كان موضوع أشكال الاستغلال التي لم تُذكر صراحةً في بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص، ولكنها نشأت في السياقات أو الممارسات الوطنية أو الإقليمية أو الدولية، هو أحدَ المواضيع التي أوصى الفريقُ العاملُ المؤتمرَ بأن يناقشها الفريقُ العامل في اجتماعاته المقبلة.
    formes d'exploitation qui ne sont pas spécifiquement mentionnées dans le Protocole relatif à la traite des personnes (suite) UN أشكال الاستغلال التي لم تُذكر صراحة في بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص (تابع)
    Le Groupe de travail avait notamment recommandé que les formes d'exploitation qui n'étaient pas spécifiquement mentionnées dans le Protocole mais qui étaient apparues dans des pratiques ou des contextes nationaux, régionaux ou internationaux devaient figurer à l'ordre du jour de ses sessions futures. UN وكان الفريق العامل قد أوصى المؤتمر، في جملة أمور، بأن ينظر في أن تكون أشكال الاستغلال التي لم تُذكر صراحةً في بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص، ولكنها نشأت في السياقات أو الممارسات الوطنية أو الإقليمية أو الدولية، أحد المواضيع التي يتصدى لها في دوراته المقبلة.
    D. formes d'exploitation qui ne sont pas spécifiquement mentionnées dans le Protocole relatif à la traite des personnes, mais qui sont apparues dans des pratiques ou des contextes nationaux, régionaux ou internationaux UN دال- أشكال الاستغلال التي لم تُذكر صراحةً في بروتوكول الاتجار بالأشخاص، ولكنها نشأت في سياقات أو ممارسات وطنية أو إقليمية أو دولية
    4. formes d'exploitation qui ne sont pas spécifiquement mentionnées dans le Protocole relatif à la traite des personnes, mais qui sont apparues dans des pratiques ou des contextes nationaux, régionaux ou internationaux. UN ٤- أشكال الاستغلال التي لم تُذكر صراحةً في بروتوكول الاتجار بالأشخاص، ولكنها نشأت في سياقات أو ممارسات وطنية أو إقليمية أو دولية.
    Le troisième document s'intéressait à des formes d'exploitation qui ne sont pas spécifiquement mentionnées dans le Protocole relatif à la traite des personnes mais sont apparues dans des pratiques ou des contextes nationaux, régionaux ou internationaux (CTOC/COP/WG.4/2013/4). UN أمَّا الورقة الثالثة فقد استقصت أشكال الاستغلال التي لم تُذكر صراحةً في بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص، ولكنها نشأت في السياقات أو الممارسات الوطنية أو الإقليمية أو الدولية (CTOC/COP/WG.4/2013/4).
    Document d'information établi par le Secrétariat sur les formes d'exploitation qui ne sont pas spécifiquement mentionnées dans le Protocole relatif à la traite des personnes, mais qui sont apparues dans des pratiques ou des contextes nationaux, régionaux ou internationaux (CTOC/COP/WG.4/2013/4) UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة بشأن أشكال الاستغلال التي لم تُذكر صراحةً في بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص، ولكنها نشأت في السياقات أو الممارسات الوطنية أو الإقليمية أو الدولية (CTOC/COP/WG.4/2013/4)
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, le Comité des droits de l'enfant, le Comité des droits de l'homme et le Comité des droits économiques, sociaux et culturels en particulier ont mentionné ce trafic et les diverses formes d'exploitation qui lui sont associées dans leurs observations finales. UN وقامت على الأخص لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بالإشارة تحديداً إلى هذا الاتجار وما يتصل به من استغلال في عدد من الملاحظات/التعليقات الختامية(2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more