4. Souscrit aux observations et recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; | UN | ٤ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية)٢(؛ |
3. Souscrit aux observations et recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires;2 | UN | ٣ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية)٢(؛ |
8. Fait siennes les conclusions et recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; | UN | 8 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(24)، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
2. Souscrit aux conclusions et recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires3, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; | UN | 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
8. Fait siennes les conclusions et recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; | UN | 8 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
8. Fait siennes les conclusions et recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives2, sous réserve des dispositions de la présente résolution; | UN | 8 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
2. Souscrit, sous réserve des dispositions de la présente résolution, aux conclusions et recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2; | UN | 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، رهنا بأحكام هذه القرار؛ |
2. Souscrit, sous réserve des dispositions de la présente résolution, aux conclusions et recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; | UN | 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
Ayant examiné le projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015 et le projet de programme de travail et de budget de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains pour l'exercice biennal 2014-2015 ainsi que les recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires y relatif, | UN | وقد نظر في مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 وبرنامج العمل والميزانية المقترحين لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2014-2015 والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، |
g) De tenir compte des recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant l'exécution du budget intégré pour la période 2014-2017 et la préparation de l'examen à mi-parcours. | UN | (ز) تأخذ في الحسبان التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، وبإعداد استعراض منتصف المدة. |
d) De tenir compte des recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la mise en œuvre du budget intégré pour 2014-2017 et l'élaboration de l'examen à mi-parcours. | UN | (د) أن يأخذ في الحسبان التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، وإعداد استعراض منتصف المدة. |
d) Tenir compte des recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au sujet de la mise en œuvre du budget intégré pour 2014-2017 et de l'élaboration de l'examen à mi-parcours; | UN | (د) أن يأخذ في الحسبان التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، وإعداد استعراض منتصف المدة؛ |
Ayant examiné le projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015 et le projet de programme de travail et de budget de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains pour l'exercice biennal 2014-2015 ainsi que les recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires y relatif, | UN | وقد نظر في مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 وبرنامج العمل والميزانية المقترحين لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2014-2015 والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، |
g) De tenir compte des recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant l'exécution du budget intégré pour la période 2014-2017 et la préparation de l'examen à mi-parcours. | UN | (ز) تأخذ في الحسبان التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، وبإعداد استعراض منتصف المدة. |
d) De tenir compte des recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la mise en œuvre du budget intégré pour 2014-2017 et l'élaboration de l'examen à mi-parcours. | UN | (د) أن يأخذ في الحسبان التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، وإعداد استعراض منتصف المدة. |
2. Souscrit aux conclusions et recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires3, sous réserve des dispositions de la présente résolution; | UN | 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛ |
b) Prend également note du rapport du Secrétaire général sur la construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et fait siennes les recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | (ب) تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا()، وتؤيد التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(). |
35. Dans sa résolution 47/201, l'Assemblée générale a invité le Corps commun d'inspection, lorsqu'il établirait son programme de travail, à formuler des propositions reflétant les recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/47/755). | UN | ٣٥ - وفي القرار ٤٧/٢٠١، دعت الجمعية العامة الوحدة إلى أن تتقدم، عند وضع برنامج عملها، بمقترحات تعكس التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (A/47/755). |
9. M. HAMMARSKJÖLD (Suède), rendant compte des consultations officieuses relatives au projet de décision A/C.5/49/L.55, dit que les observations et recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires ont été approuvées. | UN | ٩ - السيد همرشولد )السويد(: قدم تقريره عن المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع المقرر A/C.5/49/L.55، فقال إنه تم تأييد وإقرار الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
3. Prie le Secrétaire général de motiver les créations de postes permanents et de fournir des explications concernant les observations et recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif 5/, afin que l'Assemblée générale les examine à la reprise de sa quarante-neuvième session; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تبريرا ﻹنشاء تلك الوظائف على أساس دائم وتعليلا بصدد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية)٥(، لكي تنظر فيهما الجمعية خلال دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة؛ |