"formulaire révisé" - Translation from French to Arabic

    • الاستمارة المنقحة
        
    • النموذج المنقح
        
    • استمارة منقحة
        
    Le formulaire révisé figure à l'annexe II de la présente note. UN وترفق الاستمارة المنقحة في صورة المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    de Bâle. formulaire révisé pour notifier la désignation des contacts UN الاستمارة المنقحة للإخطار عن تعيين جهة (جهات) الاتصال
    Par la suite, le président du groupe de rédaction a présenté deux documents de séance contenant le cadre révisé et le projet de formulaire révisé. UN 85 - وفي وقت لاحق، قدم رئيس فريق الصياغة ورقتي اجتماع تتضمنان الاختصاصات المنقحة ومشروع الاستمارة المنقحة.
    formulaire révisé d'établissement des rapports nationaux en application de l'article 15 UN النموذج المنقح لتقديم التقارير الوطنية بموجب المادة 15
    Le formulaire révisé figure en annexe au présent document et est disponible sur le site Internet de la Convention. UN ويرد النموذج المنقح في مرفق هذه الوثيقة، كما يتوفر أيضاً على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    En outre, conformément à ces normes, le Département a élaboré un formulaire révisé concernant les critères d'évaluation technique et opérationnelle et l'a affiché sur le site Web de la Division des achats de l'ONU. UN وصممت الإدارة، امتثالا أيضا لمعايير الطيران، استمارة منقحة لمعايير التقييم التقني والتشغيلي، ونشرتها على موقع شعبة المشتريات بالأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Le formulaire révisé en anglais est présenté dans le document UNEP/POPS/POPRC.9/INF/10/Rev.1. UN وترد الاستمارة المنقحة باللغة الإنكليزية في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/INF/10/Rev.1.
    3. Adopte le formulaire révisé pour les rapports à soumettre en application de l'article 15, qui figure dans l'annexe à la présente décision; UN 3 - يعتمد الاستمارة المنقحة للإبلاغ وفقاً للمادة 15 الواردة بمرفق هذا المقرر؛
    Le formulaire révisé pour l'établissement de rapports et le questionnaire révisé pour toute information supplémentaire sur le DDT ont été adoptés par la Conférence des Parties à sa troisième réunion. UN 4 - اعتمد مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثالث الاستمارة المنقحة للإبلاغ وكذلك الاستبيان المنقح للمعلومات الإضافية بشأن الـ دي.
    Le formulaire révisé pour l'établissement de rapports et le questionnaire révisé pour toute information supplémentaire sur le DDT ont été adoptés par la Conférence des Parties à sa troisième réunion. UN 4 - اعتمد مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثالث الاستمارة المنقحة للإبلاغ وكذلك الاستبيان المنقح للمعلومات الإضافية بشأن الـ دي.
    Le représentant du Secrétariat a informé les Parties que le formulaire révisé et les notes explicatives avaient déjà été examinés par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à sa sixième réunion, et qu'un premier débat y avait eu lieu. UN 229- وأبلغت الأمانة الأطراف بأن الاستمارة المنقحة والمذكرة التفسيرية قد نظرها بالفعل مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم خلال اجتماعه السادس حيث أُجريت في ذلك الوقت مناقشات أولية.
    Le représentant du Secrétariat a indiqué que la Conférence des Parties à la Convention de Bâle avait, à sa onzième réunion, adopté le formulaire révisé, sous réserve que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires confirme que des fonds suffisants étaient prévus dans le budget pour l’application de la décision ou que celle-ci n’aurait aucune incidence budgétaire. UN وأفادت ممثلة الأمانة أن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل اعتمد الاستمارة المنقحة في اجتماعه الحادي عشر، رهناً بتأكيد فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية توافر أموال كافية في الميزانية لتطبيق استخدامها أو تأكيد أنه لا تترتب عليه تبعات في الميزانية.
    Annexe à la décision RC-6/13 formulaire révisé pour notifier la désignation des contacts UN الاستمارة المنقحة للإخطار عن تعيين جهة (جهات) الاتصال
    formulaire révisé pour notifier la désignation des contacts UN الاستمارة المنقحة للإخطار عن تعيين جهة (جهات) الاتصال
    formulaire révisé pour notifier la désignation des contacts UN الاستمارة المنقحة للإخطار عن تعيين جهة (جهات) الاتصال
    formulaire révisé pour notifier la désignation des contacts UN الاستمارة المنقحة للإخطار عن تعيين جهة (جهات) الاتصال
    formulaire révisé pour notifier la désignation des contacts UN الاستمارة المنقحة للإخطار عن تعيين جهة (جهات) الاتصال
    Le formulaire révisé figurant en annexe est également transmis pour examen par la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam à sa sixième réunion et par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à sa sixième réunion. UN 6 - وقد قدمت الاستمارة المنقحة الواردة في المرفق أيضاً لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه السادس،() ولمؤتمر الأطراف فى إتفاقية إستكهولم فى إجتماعه السادس() للنظر فيها.
    formulaire révisé d'établissement des rapports nationaux en application de l'article 15 UN النموذج المنقح لتقديم التقارير الوطنية بموجب المادة 15
    1. Adopte le formulaire révisé d'établissement de rapports tel qu'il figure dans le document POPS/COP.6/26/Add.1; UN 1 - يعتمد النموذج المنقح لتقديم التقارير الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/26/Add.1؛
    L'annexe à la présente note contient le formulaire révisé d'établissement des rapports en application de l'article 15 de la Convention de Stockholm qui a été adopté par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à sa sixième réunion dans sa décision SC-6/21. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة النموذج المنقح لتقديم التقارير بموجب المادة 15 من اتفاقية استكهولم الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه السادس في المقرر ا س - 6/21.
    formulaire révisé de la déclaration de conflit d'intérêts proposé à la quatrième réunion du Comité d'étude des polluants organiques persistants (décision POPRC-4/6) UN استمارة منقحة لإشهار تضارب المصالح اقتُرحت في الاجتماع الرابع للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة 4/6)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more