Quant à la preuve documentaire, la Nouvelle-Zélande n'exigeait plus la présentation de la formule A depuis 1991. | UN | وأضاف فيما يتعلق باﻷدلة المستندية أن نيوزيلندا لم تعد تشترط استخدام الاستمارة ألف منذ ١٩٩١. |
Ce numéro doit figurer dans la case supérieure droite de la formule A. | UN | ويوضع الرقم المسلسل في المربع الموجود في أعلى الاستمارة ألف من الجهة اليمنى. |
Le Canada n'exige pas l'original de la formule A. | UN | ولا تشترط كندا أن تكون الاستمارة ألف أصلية. |
Sur la base de ces deux certificats, l'autorité compétente du pays C lui délivrera le certificat final d'origine (formule A) pour le produit fini devant être exporté. | UN | وبناء على هاتين الشهادتين، تقوم بعد ذلك السلطة المختصة في البلد جيم بإصدار النموذج ألف النهائي من شهادة المنشأ المتصل بالمنتج المكتمل الصنع المراد تصديره. |
MODIFICATIONS PROPOSÉES AU CERTIFICAT D'ORIGINE SGP (formule A) | UN | تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ |
Selon la formule A, il serait créé six nouveaux sièges permanents sans droit de veto, et trois nouveaux sièges non permanents avec mandat de deux ans, répartis entre les principales régions de la manière suivante : | UN | يقضي النموذج ألف بإنشاء ستة مقاعد دائمة جديدة ليس لها حق النقض، وثلاثة مقاعد غير دائمة جديدة لمدة سنتين، مع تقسيم تلك المقاعد على المناطق الإقليمية الرئيسية كما يلي: |
L'Australie n'a pas de dispositions correspondantes, car les certificats d'origine (formule A) n'y sont pas obligatoires. | UN | وليس لدى استراليا أحكام مناظرة، حيث إن شهادة المنشأ على الاستمارة ألف ليست إجبارية. |
DU CERTIFICAT D'ORIGINE DU SGP (formule A) | UN | الخاصة بنظام اﻷفضليات المعمم، الاستمارة ألف |
Ils comportent aussi une liste des organismes autorisés à émettre des certificats d'origine de formule A dans les pays bénéficiaires. | UN | كما تتضمن قائمة بسلطات إصدار الشهادات المخولة إصدار الاستمارة ألف في البلدان المستفيدة. |
Il était envisagé d'accepter une formule A générale comme preuve de l'admission au bénéfice des préférences. | UN | ويجري النظر حاليا في اﻷخذ بصيغة الاستمارة ألف لشهادات المنشأ ﻹثبات الحق في الاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم. |
De plus, on était en train de revoir s'il était bien nécessaire de faire viser la formule A dans chaque cas. | UN | وعلاوة على ذلك، تستعرض في الوقت الحاضر ضرورة التصديق على الاستمارة ألف من قبل هيئة للتصديق في كل حالة من الحالات. |
formule A Mesures d'application nationales | UN | الاستمارة ألف: تدابير التنفيذ الوطنية |
La formule A est acceptée en remplacement, sans visa officiel. | UN | وتعتبر الاستمارة " ألف " بديلاً مقبولاً، ولكن لا تشترط شهادات رسمية. |
Ce pays n'exige généralement pas que la formule A soit officiellement visée par une autorité gouvernementale compétente du pays exportateur. | UN | لا تشترط عموماً شهادة رسمية على الاستمارة " ألف " من السلطة الحكومية المختصة في البلد المصدِّر. |
En outre, les Fidji appuient la recommandation visant à élargir le Conseil suivant la formule A, sur laquelle s'appuie également le projet de résolution. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤيد فيجي التوصية بتوسيع عضوية المجلس باستعمال النموذج ألف الذي هو أيضا أساس مشروع القرار. |
Nous pensons que la formule A remettrait sérieusement en cause ces objectifs essentiels. | UN | ونرى أن النموذج ألف من شأنه أن يلحق ضررا خطيرا بتلك الأهداف الضرورية. |
Dans certains cas, il n'est plus nécessaire de fournir la formule A de certificat d'origine, ce qui facilite les procédures. | UN | وألغى بعض المخططات شرط تقديم النموذج ألف لشهادة المنشأ، تيسيراً للاشتراطات المستندية. |
2. Les modifications qu'il est proposé d'apporter à la formule A sont les suivantes: EN | UN | 2- فيما يلي التعديلات المقترح إدخالها على النموذج " ألف " من نظام الأفضليات المعمم. |
Modifications proposées concernant le certificat d'origine SGP (formule A) | UN | تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم |
Modifications proposées concernant le certificat d'origine SGP (formule A) | UN | تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم |
Présentation des certificats d'origine (formule A) après expiration du délai | UN | تقديم شهادات المنشأ بالاستمارة ألف بعد انتهاء المهلة الزمنية |
De plus, les Tonga souhaiteraient réaffirmer qu'elles appuient la formule A en tant que formule la plus appropriée pour réformer le Conseil de sécurité, et qu'elles soutiennent l'attribution au Japon d'un siège de membre permanent au Conseil de sécurité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تود تونغا أن تؤكد من جديد تأييدها للنموذج ألف بوصفه النموذج الأكثر ملاءمة لإصلاح مجلس الأمن، وكذلك تأييدها لمنح اليابان العضوية الدائمة في المجلس. |