"fortin" - Translation from French to Arabic

    • فورتين
        
    • فورتن
        
    • فورتان
        
    • يصلحون
        
    Observations finales du Secrétaire général adjoint de la CNUCED, M. Carlos Fortin UN ملاحظات ختامية من وكيل الأمين العام للأونكتاد، السيد كارلوس فورتين
    92. M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint de la CNUCED, a ouvert la session le mercredi 25 septembre 2002. UN 92- افتتح السيد كارلوس فورتين نائب الأمين العام للأونكتاد الدورة يوم الأربعاء 25 أيلول/سبتمبر 2002.
    M. Carlos Fortin UN السيد كارلوس فورتين
    Au nom du Conseil, il a rendu hommage à M. Carlos Fortin pour la compétence avec laquelle il s'était acquitté de ses fonctions de Directeur chargé de la CNUCED. UN وأشاد الرئيس، باسم المجلس، بالطريقة التي قام بها السيد كارلوس فورتن بالوفاء بدوره بوصفه الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد.
    — El sistema europeo para la protección de los derechos humanos (en collaboration avec Waldo Fortin), ibidem, p. 69 à 85. UN - " النظام اﻷوروبي لحماية حقوق اﻹنسان " )بمشاركة والدو فورتين(، في نفس المرجع المذكور أعلاه، ص. ٩٦-٨٨.
    M. Carlos Fortin 36895 DC2-1121 Bureau de liaison de New York. UN السيد كارلوس فورتين 36895 DC2-1121*
    90. La vingt et unième session de la Commission de l'investissement international et des sociétés transnationales a été ouverte le 24 avril 1995 au Palais des Nations, à Genève, par M. C. Fortin, directeur chargé de la CNUCED. UN ٠٩- افتتح السيد ك. فورتين الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد الدورة الحادية والعشرين للجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في ٤٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١ بقصر اﻷمم في جنيف.
    M. Carlos Fortin 36895 DC2-1121 Bureau de liaison de New York. UN السيد كارلوس فورتين 36895 DC2-1121*
    Carlos Fortin Cabezas UN كارلوس فورتين كابيزاس
    35. Mme Fortin (Canada), répondant à la question no 20 concernant le versement de la prestation nationale pour enfants, dit qu'il s'agit d'un élément essentiel de la politique nationale de lutte contre la pauvreté des enfants. UN 35- السيدة فورتين (كندا): مجيبة على السؤال رقم 20 بشأن دفع الإعانات الوطنية للأطفال، قالت إن الأمر يتعلق بعنصر أساسي للسياسة الوطنية لمكافحة الفقر لدى الأطفال.
    M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que le rapport du Secrétaire général est optimiste, à juste titre. De nombreuses questions n'ont cependant pas encore trouvé de solution. UN 54 - السيد فورتين (الموظف المسؤول في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية): قال إن لهجة تقرير الأمين العام كانت محقة في تفاؤلها، إلا أن كثيرا من المسائل ما زال بدون حل.
    M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que, malgré le potentiel important du commerce Sud-Sud, plusieurs obstacles subsistent. UN 59 - السيد فورتين (الموظف المسؤول في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية): قال إنه رغم أن للتجارة بين الجنوب والجنوب إمكانيات ضخمة، فما زالت هناك عقبات متعددة.
    M. Fortin (Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) dit que des asymétries existent effectivement dans la fixation des prix des produits agricoles et des biens manufacturés et qu'elles sont liées à la structure des marchés des produits de base. UN 63 - السيد فورتين (الموظف المسؤول في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية): قال إنه لم يكن هناك تماثل في تحديد أسعار السلع الزراعية والمصنعة. وإن تلك الأسعار كانت ترتبط بهيكل سوق السلع الأساسية.
    " Chile 1987: Towards Institutionalization of the Authoritarian Rule " (en collaboration avec Waldo Fortin), bulletin d'information du SIM, 1987. UN - " شيلي ٧٨٩١: نحو مأسسة الحكم السلطوي " )بمشاركة والدو فورتين(، صدرت في النشرة ٩١ من دورية المعهد الهولندي لحقوق اﻹنسان SIM، ٧٨٩١.
    17. M. Fortin (CNUCED) estime que les performances économiques des pays en développement, bien qu'inégales, ont été relativement bonnes, et que l'activité économique pourrait reprendre en 1994 dans les pays industrialisés. UN ١٧ - السيد فورتين )اﻷونكتاد(: قال إن اﻷداء الاقتصادي للبلدان النامية، على الرغم من تفاوت مستوياته كان جيدا نسبيا وإن النشاط الاقتصادي في البلدان الصناعية يحتمل انتعاشه في عام ١٩٩٤.
    M. Casco Fortin (Honduras) (parle en espagnol) : La délégation de la République du Honduras demande respectueusement au Président de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants que la déclaration interprétative suivante soit intégrée in extenso dans le rapport final de cette session. UN السيد كاسكو فورتين (هندوراس) (تكلم بالإسبانية): يطلب وفد جمهورية هندوراس، مع الاحترام الواجب، من رئيس هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل إدراج البيان التفسيري التالي برمته في التقرير النهائي للدورة الاستثنائية.
    M. Fortin (Administrateur de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) présente les rapports du Secrétaire général sur le commerce international et le développement (A/59/305) et sur les tendances et perspectives mondiales concernant les produits de base (A/59/304) et il formule des observations au sujet du projet de cadre stratégique pour le Programme 10 : Commerce et développement. UN 45 - السيد فورتين (الموظف المسؤول في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية): عرض تقريري الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية (A/59/305) وعن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية (A/59/304) وعلق على الإطار الاستراتيجي المقترح للبرنامج 10، التجارة والتنمية.
    Au nom du Conseil, il a rendu hommage à M. Carlos Fortin pour la compétence avec laquelle il s'était acquitté de ses fonctions de Directeur chargé de la CNUCED. UN وأشاد الرئيس، باسم المجلس، بالطريقة التي قام بها السيد كارلوس فورتن بالوفاء بدوره بوصفه الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد.
    Le Directeur chargé de la CNUCED, M. Carlos Fortin, fait une déclaration. UN استمع المجلس الى خطاب ألقاه الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد، السيد كارلوس فورتن.
    , la Réunion d'experts sur le renforcement des capacités dans le domaine du commerce électronique : aspects juridiques et réglementaires, a été convoquée au Palais des Nations, à Genève, du 14 au 16 juillet 1999; elle a été ouverte le 14 juillet par M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint de la CNUCED. UN وقام السيد كارلوس فورتن نائب الأمين العام للأونكتاد بافتتاح الاجتماع في 14 تموز/يوليه 1999.
    1. Le 21 décembre 1994, à 11 h 20, huit éléments des forces iraquiennes ont été observés réparant un Fortin au point de coordonnées géographiques ND 427-050 sur la carte Khosravi, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière No 53 et du poste de garde iraquien de Manzarieh. UN ١ - في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٢٠/١١ شوهد ثمانية أفراد من القوات العراقية يصلحون ملجأ محصنا في الاحداثيات الجغرافية ND ٠٥٠-٤٢٧ على خريطة خوسرفي، في المنطقة الحرام غربي العلامة الحدودية ٥٣ ومركز المراقبة العراقي في المنزرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more