"forum de haut" - Translation from French to Arabic

    • المنتدى الرفيع
        
    • المحفل الرفيع
        
    • منتدى رفيع
        
    • للمنتدى الرفيع
        
    • المنبر الرفيع
        
    • الملتقى الرفيع
        
    • محفل رفيع
        
    • المنتدى رفيع
        
    • محفلا رفيع
        
    Liste des participants au Forum de haut niveau Asie-Pacifique sur les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à la santé UN قائمة المشتركين في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Le Forum de haut niveau d'Accra a souligné combien ces préoccupations étaient vives. UN وشدد المنتدى الرفيع المستوى الذي عقد في أكرا على عمق تلك الشواغل.
    L'année prochaine, la Corée accueillera, à Busan, le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement. UN وفي السنة المقبلة، ستستضيف كوريا المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة في بوسان.
    Forum de haut niveau pour la coopération entre l'Afrique et l'Amérique latine et les Caraïbes dans le cadre de la Convention sur la lutte contre la désertification UN المحفل الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في إطار اتفاقية مكافحة التصحر
    Il a été décidé de tenir en 2012 un Forum de haut niveau sur les crises prolongées et les modifications apportées aux méthodes d'évaluation de la faim et de la nutrition ont été examinées. UN واتُفق على تنظيم منتدى رفيع المستوى بشأن الأزمات الممتدة في عام 2012 وبحثت تنقيحات طرائق قياس الجوع والتغذية.
    Le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide sur le développement sera une bonne occasion pour ces pays d'annoncer leurs engagements. UN هذا ولسوف يكون المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة فرصة طيبة لإيضاح هذه الالتزامات؛
    Une synthèse des principales conclusions et des recommandations potentielles de ce Forum de haut niveau sera communiquée à la Commission sous la forme d'une déclaration orale. UN وسيُقدَّم للجنة موجز بأهم الاستنتاجات والتوصيات المحتملة لهذا المنتدى الرفيع المستوى في شكل بيان شفوي.
    17 h 20 Réunion-bilan interne faisant suite au Forum de haut niveau UN اجتماع داخلي لاستخلاص المعلومات إثر المنتدى الرفيع المستوى
    en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit Forum de haut niveau sur l'investissement UN النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية المنتدى الرفيع المستوى حول الاستثمار
    Nous voudrions annoncer que la République de Corée accueillera le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement à Séoul en 2011. UN ونود أن نعلن أن جمهورية كوريا ستستضيف المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة في سول في عام 2011.
    Partage annuel d'informations lors de sessions de la Commission du développement durable ou du Forum de haut niveau de l'Assemblée générale UN التبادل السنوي للمعلومات خلال الدورات السنوية للجنة التنمية المستدامة أو المنتدى الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Participation au Forum de haut niveau sur la facilitation du commerce et des investissements en Afrique UN لحضور المنتدى الرفيع المستوى عن تيسير الأعمال والاستثمار في أفريقيا
    La semaine dernière à Busan, au Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, la Secrétaire d'État Clinton a déclaré : UN وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في بوسان الأسبوع الماضي، قال أمين المنتدى كلينتون
    Forum de haut niveau sur la mise en place d'un cadre global pour promouvoir le développement dans les pays les moins avancés grâce à l'innovation et à la créativité UN المنتدى الرفيع المستوى بشأن بناء إطار شامل لتعزيز التنمية في أقل البلدان نموا من خلال الابتكار والإبداع
    Participation et organisation du Forum de haut niveau UN الحضور وتنظيم أعمال المنتدى الرفيع المستوى
    Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un Forum de haut niveau sur les investissements. UN وسينظم البنك أيضا المنتدى الرفيع المستوى المعني بالاستثمار وذلك كنشاط مواز في أثناء انعقاد المؤتمر الوزاري الدولي.
    Présentation du deuxième Forum de haut niveau sur les objectifs UN عرض حول المنتدى الرفيع المستوى الثاني المعني بالأهداف الصحية الواردة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية
    Présentation du deuxième Forum de haut niveau sur les objectifs UN عرض حول المنتدى الرفيع المستوى الثاني المعني بالأهداف الصحية الواردة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية
    Forum de haut niveau et orientation future des travaux à consacrer au Système de comptabilité nationale UN رابعا - المحفل الرفيع المستوى والتوجه المستقبلي لتطوير نظام الحسابات القومية
    Nous proposons d'établir un Forum de haut niveau sur la sécurité, la paix et la coopération en Asie centrale et dans le bassin de la Caspienne, qui devrait se réunir périodiquement, chaque État de la région devant l'accueillir tour à tour. UN وكنسق سياسي لهذا التفاعل، نقترح إنشاء منتدى رفيع المستوى للأمن والسلام والتعاون في وسط آسيا وحوض بحر قزوين.
    Son Bureau organise une réunion parallèle, sur les PMA, lors du Forum de haut niveau. UN وذكر أن مكتبه سينظم اجتماعا موازيا للمنتدى الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نموا.
    L'UIP espère toutefois que le Forum de haut niveau envisagé tiendra compte de son point de vue et intégrera mieux les politiques économiques, sociales et environnementales. UN ومع ذلك، يعرب الاتحاد البرلماني الدولي عن الأمل في أن يتسع المنبر الرفيع المستوى المقترح، لمنظورهم، وأن يقوم بدمج السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية بشكل أفضل.
    Forum de haut niveau sur la Convention des Nations Unies contre la corruption et la concurrence mondiale UN الملتقى الرفيع المستوى حول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والتنافس العالمي
    La CEA a organisé avec succès le cinquième Forum pour le développement de l'Afrique et la < < Grande table > > , Forum de haut niveau sur le partenariat en vue de renforcer le développement de l'Afrique. UN نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بنجاح الدورة الخامسة من المنتدى الخامس للتنمية الأفريقية وحوار ' المائدة الكبيرة`، وهي محفل رفيع المستوى للشراكة من أجل تعزيز تنمية أفريقيا.
    Forum de haut niveau du Groupe de la gestion de l'environnement des Nations Unies UN المنتدى رفيع المستوى لفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة
    Cette conférence constituerait un Forum de haut niveau où pourrait s'exprimer la volonté des États Membres de joindre leurs forces et de n'épargner aucun effort pour lutter effectivement contre la criminalité transnationale organisée. UN وسيتيح المؤتمر محفلا رفيع المستوى تعرب فيه الدول اﻷعضاء عن عزمها السياسي على ضم قواها وبذل ما تستطيع من جهود لمحاربة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بصورة فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more