"forum des organisations non" - Translation from French to Arabic

    • منتدى المنظمات غير
        
    • محفل المنظمات غير
        
    • ندوة المنظمات غير
        
    • التحضير لمنتدى المنظمات غير
        
    Elle a continué d'apporter son concours à la réunion bimensuelle du Représentant spécial du Secrétaire général avec le Forum des organisations non gouvernementales. UN وواصلت البعثة تقديم الدعم للاجتماع نصف الشهري للممثل الخاص للأمين العام مع منتدى المنظمات غير الحكومية.
    Un projet de charte du citoyen a été élaboré et débattu avec le Forum des organisations non gouvernementales. UN تم بالاشتراك مع منتدى المنظمات غير الحكومية وضع خطة لميثاق المواطنين ومناقشتها.
    Un appui au renforcement des capacités a été fourni au Forum des organisations non gouvernementales afin de faciliter le processus de révision. UN قُدم الدعم الخاص ببناء القدرات إلى منتدى المنظمات غير الحكومية من أجل تيسير عملية التعديل.
    Le Forum des organisations non gouvernementales continue à fonctionner comme une association et s'est fait représenter au Forum économique mondial de 2002. UN ويواصل محفل المنظمات غير الحكومية عمله كمنظمة على أساس العضوية، وقد أوفد أعضاء إلى المحفل الاجتماعي العالمي لعام 2002.
    Les résultats de cette réunion seront présentés à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et au Forum des organisations non gouvernementales. UN وستقدم نتائج هذا الاجتماع في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة وفي محفل المنظمات غير الحكومية.
    Il a aussi participé au Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague en 1995 et à la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) à Istanbul en 1996, où le principal représentant du Comité a fait une présentation au Forum des organisations non gouvernementales. UN وشارك أيضاً في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥ وفي مؤتمر الموئل الثاني في إسطنبول في عام ١٩٩٦، حيث ألقى ممثل كبير للمجلس كلمة في ندوة المنظمات غير الحكومية.
    Le RFK Center a organisé deux ateliers pour les participants au Forum des organisations non gouvernementales sur le plaidoyer international en faveur des droits de l'homme, notamment les droits des femmes. UN وقدم المركز حلقتي عمل للمشاركين في منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن الدعوة الدولية لحقوق اﻹنسان، وخاصة حقوق المرأة.
    L'Organisation a été représentée par une importante délégation au Forum des organisations non gouvernementales et à la quatrième Conférence sur les femmes, à Beijing, 1995. UN شاركت المنظمة بوفد كبير في منتدى المنظمات غير الحكومية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، ١٩٩٥
    Première partie du Forum des organisations non gouvernementales UN منتدى المنظمات غير الحكومية، الجزء الأول
    Conseillère du Forum des organisations non gouvernementales oeuvrant en faveur de l'enfance et de l'adolescence en Équateur UN مستشارة منتدى المنظمات غير الحكومية التي تعمل لصالح الطفولة والمراهقة في إكوادور.
    Le comité consultatif de la société civile coprésidé par le Directeur exécutif du Forum des organisations non gouvernementales et l'Organisation des Nations Unies a été renforcé. UN وشكلت لجنة استشارية لشؤون المجتمع المدني لدى الأمم المتحدة، يشترك في رئاستها منتدى المنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة
    Présentation des résultats du Forum des organisations non gouvernementales, tenu le 5 février 2008 UN عرض نتائج منتدى المنظمات غير الحكومية المعقود في 5 شباط/فبراير 2008
    Présentation des résultats du Forum des organisations non gouvernementales, tenu le 5 février 2008 UN عرض نتائج منتدى المنظمات غير الحكومية المعقود في 5 شباط/فبراير 2008
    En vue de coordonner et de renforcer l'efficacité de leur travail, 20 organisations non gouvernementales ont créé le Forum des organisations non gouvernementales qui organise des séminaires sur la question des femmes dans tout le pays. UN وبغية تنسيق أعمالها وتحسين فعاليتها، قامت 20 منظمة غير حكومية بإنشاء منتدى المنظمات غير الحكومية الذي قام بتنظيم حلقات دراسية بشأن مسائل المرأة في سائر أنحاء البلد.
    Le Comité a été choisi pour une faire une présentation au nom des organisations non gouvernementales en séance plénière de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et a organisé une session du Forum des organisations non gouvernementales. UN وقد اختير مجلس التنسيق للمنظمات اليهودية ﻹلقاء كلمة باسم المنظمات غير الحكومية في جلسة عامة في بيجين في عام ١٩٩٥ في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونظم جلسة في منتدى المنظمات غير الحكومية.
    Coordonnatrice de l'Atelier sur la violence contre les femmes au Forum des organisations non gouvernementales lors de la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes UN منسقة الدورة العملية المعنية بالعنف ضد المرأة، محفل المنظمات غير الحكومية في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة
    M. Mungwakuzwe Canisius, Forum des organisations non gouvernementales rwandaises UN السيد مونغواكوزوي كانيسيوس، محفل المنظمات غير الحكومية الرواندية
    Le Comité juge encourageante l'instauration d'un dialogue entre l'État partie et les organisations non gouvernementales, notamment le Forum des organisations non gouvernementales. UN ومما يشجع اللجنة أنها لاحظت وجود حوار بين الدولة الطرف والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة مع محفل المنظمات غير الحكومية.
    Y était également représenté le Réseau de développement et de communication des femmes d'Afrique chargé notamment de coordonner le Forum des organisations non gouvernementales africaines à Dakar en 1994. UN وحضرت الاجتماع أيضا الشبكة النسائية الافريقية للتنمية والاتصالات التي تتولى، ضمن مسؤولياتها، تنسيق محفل المنظمات غير الحكومية الذي سيعقد في داكار في عام ١٩٩٤.
    Nous saluons le rôle clef joué par les organisations non gouvernementales, les organisations de femmes, les mouvements féministes, les femmes et les hommes associés au processus préparatoire de la Conférence, au déroulement de la Conférence elle-même et au Forum des organisations non gouvernementales tenu à Huairou. UN ونحن نعترف ونشيد تماما بالدور الذي قامت به المنظمات غير الحكومية، والمنظمات النسائية، وحركات الدعوة لقضية المرأة، وآحاد النساء والرجال، في العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته، وكذلك في محفل المنظمات غير الحكومية الذي عقد في هوايرو.
    Le Conseil a également approuvé, sur la même base, que l'Institut se fasse représenter au Forum des organisations non gouvernementales, par deux fonctionnaires à chacune des quatre tables rondes que l'Institut animera à cette occasion. UN وعلى اﻷساس نفسه، وافق المجلس على مشاركة المعهد في ندوة المنظمات غير الحكومية بشأن المرأة، بموظفتين لكل واحدة من أفرقة المناقشة اﻷربع التي سيديرها المعهد في الندوة.
    1. Siège de l'ONU, New York, 18 mars 2004 : Forum des organisations non gouvernementales et de la société civile, préparatoire du débat de haut niveau du Conseil économique et social à sa session de 2004. UN 1 - في مقر الأمم المتحدة، نيويورك، 18 آذار/مارس 2004: التحضير لمنتدى المنظمات غير الحكومية/المجتمع المدني من أجل المشاركة في أعمال الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more