Coordonnatrice du Forum national de socialisation de la Convention relative aux droits des personnes handicapées | UN | منسقة المنتدى الوطني لتعميم اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على نطاق المجتمع. |
Élaboré par le Forum national de la femme et le SEPREM | UN | وضعها المنتدى الوطني للمرأة وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة |
Afin de promouvoir ces principes, mon gouvernement a créé en 2007 le Forum national de la jeunesse d'Andorre. | UN | وبغية تعزيز هذه المبادئ، أنشأت حكومة بلدي في عام 2007 المنتدى الوطني للشباب في أندورا. |
:: 1 Forum national de 5 jours à l'intention du Parlement, des militaires, de la société civile, des médias, des femmes et des jeunes sur les aspects juridiques et politiques de la Constitution | UN | :: منتدى وطني لمدة 5 أيام للبرلمان، والعسكريين، والمجتمع المدني، والإعلام، والنساء والشباب عن الجوانب القانونية والسياسية للدستور |
:: 1 Forum national de 5 jours à l'intention du Parlement, des militaires, de la société civile, des médias, des femmes et des jeunes sur les aspects juridiques et politiques de la Constitution | UN | :: عقد منتدى وطني واحد مدته خمسة أيام للبرلمان، والعسكريين، والمجتمع المدني، ووسائل الإعلام، والمرأة، والشباب، حول الجوانب القانونية والسياسية للدستور |
Forum national de validation du Plan d'action national sur l'environnement/Programme d'action national de lutte contre la désertification | UN | المحفل الوطني للمصادقة على برنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر نجامينا |
Un Forum national de jeunes sur le problème de la dégradation des terres a en outre été organisé à cette occasion. | UN | ونُظم في هذه المناسبة أيضا محفل وطني للشباب بشأن مسائل تردي الأراضي. |
Dans le but d'améliorer les performances du système de santé le Forum national de la santé en 1997 a recommandé l'élaboration d'un Plan stratégique national de développement sanitaire. | UN | وبهدف تحسين أداء نظام الصحة، أوصى المنتدى الوطني للصحة في عام 1997 بوضع خطة استراتيجية وطنية للتنمية الصحية. |
Le Forum national de la politique de l'entreprenariat au Panama | UN | المنتدى الوطني لسياسات تنظيم المشاريع في بنما |
Diagnostic concernant la participation des femmes guatémaltèques au Système des Conseils de développement, établi par le Forum national de la femme | UN | التحليل الذي أجراه المنتدى الوطني للمرأة لمشاركة النساء الغواتيماليات في الشبكة الوطنية لمجالس التنمية |
De plus, le premier Forum national de l'assainissement a été lancé parallèlement aux campagnes en faveur de l'assainissement organisées dans les provinces. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم افتتاح المنتدى الوطني للمرافق الصحية مع بدء حملات للمرافق الصحية الإقليمية. |
Il a aussi présidé la Commission constitutionnelle pendant le Forum national de 1992 qui a jeté les bases de la Troisième République. | UN | وكان هذا القس أيضاً رئيس هيئة " الدستور " خلال المنتدى الوطني عام 1992 الذي وضع أسس الجمهورية الثالثة. |
Le premier Forum national de la santé des peuples autochtones a été organisé en 2005 et la création d'une instance nationale chargée de la santé des autochtones a été envisagée à cette occasion. | UN | وعُقد المنتدى الوطني الأول لصحة الشعوب الأصلية في عام 2005، وبهذه المناسبة تقرر إنشاء هيئة وطنية مكلفة بصحة الشعوب الأصلية. |
30. La Loi 11/2007, de création de Forum national de la Jeunesse d'Andorre, fut approuvée le 17 mai 2007. | UN | 30- أُقر القانون 11/2007 الخاص بإنشاء المنتدى الوطني لشباب أندورا في 17 أيار/مايو 2007. |
Avec la dilatation du tissu associatif le Gouvernement pourra réactiver le Forum national de la Jeunesse d'Andorre, qui à ce jour est peu dynamique. | UN | ومع اتساع رقعة العمل الجمعياتي، سيتسنى للحكومة إعادة تنشيط المنتدى الوطني لشباب أندورا، الذي ما زال أداؤه ضعيفا حتى الآن. |
La tenue triennale d'un Forum national de l'alphabétisation qui permet de faire le bilan général de l'alphabétisation et de l'éducation non formelle, de tirer les enseignements et de faire de nouvelles projections; | UN | تنظيم منتدى وطني لمحو الأمية كل ثلاث سنوات يتم من خلاله إجراء تقييم عام لنتائج محو الأمية والتعليم غير النظامي، واستخلاص الدروس وتحديد أهداف جديدة؛ |
Le troisième indicateur serait l'existence d'un conseil ou Forum national de la jeunesse. Il était de tradition d'utiliser les conseils ou forums de la jeunesse comme filières de coopération et d'échange d'informations avec les gouvernements nationaux et d'autres instances décisionnelles. | UN | والمؤشر الثالث هو وجود مجلس أو منتدى وطني للشباب، وهما القناتان التقليديتان للتعاون وتبادل المعلومات مع الحكومات الوطنية والدوائر الأخرى المختصة بصنع القرار. |
Un Forum national de l'éducation a été constitué. L'un de ses groupes thématiques a été chargé d'examiner l'éducation des filles afin de résoudre les problèmes sexospécifiques dans l'éducation. | UN | وأنشئ منتدى وطني للتعليم؛ ويعنى أحد أفرقته المواضيعية، وهو الفريق المختص بتعليم الفتيات، بمعالجة المشكلات الجنسانية في مجال التعليم. |
Les engagements pris dans ces domaines sont promus et contrôlés par le Forum national de la femme. | UN | وربما بوسعي أن أضيف أن التزاماتنا في هذه المجالات يعززها ويرصدها المحفل الوطني للمرأة. |
Le GTZ et l'UNSO ont financé le premier Forum national de formation en matière de renforcement des capacités, ainsi que des voyages pédagogiques destinés aux agriculteurs, et ont apporté un soutien direct au centre de liaison, au titre de Capacity 21. | UN | وتولت الوكالة الألمانية للتعاون التقني ومكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف تمويل المحفل الوطني الأول من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le Secrétariat de l’Inspection du travail du Ministère du travail joue un rôle actif au sein du Forum national de la prévention et de l’éradication du travail des enfants, auquel participent aussi le BIT et l’UNICEF. | UN | وتشارك أمانة التفتيش على العمل بوزارة العمل بنشاط في المحفل الوطني لمنع واستئصال عمل الطفل الذي يضم أيضا منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
Création du Forum national de formateurs (National Trainers'Forum) destiné aux animateurs de mouvements de jeunes qui œuvrent dans le domaine de la sensibilisation à la toxicomanie. | UN | إنشاء محفل وطني لمدربي العمال الشباب الذين يعملون على توفير التثقيف الخاص بالمخدرات. |