"fosses septiques" - Translation from French to Arabic

    • التعفين
        
    • تعفين
        
    • خزانات التفسخ
        
    • خزانات الصرف الصحي
        
    • خزان تفسخ لتصريف الفضلات
        
    • خزانات تفسخ
        
    • خزانات لتحليل
        
    • للتعفين
        
    • مدخلات ميدانية ثابتة
        
    • وخزانات الصرف الصحي
        
    • صهاريج الصرف الصحي
        
    • المياه وخزانات التفسخ
        
    • وصهاريج المجارير
        
    • من صهاريج
        
    • وخزانات المجارير
        
    Les dépenses prévues pour les citernes à eau et les fosses septiques correspondent à l'expansion des capacités de stockage de l'eau dans la zone de la mission. UN وترتبط التقديرات المتعلقة بصهاريج المياه وخزانات التعفين بتحسين القدرة القائمة على تخزين المياه ضمن منطقة البعثة.
    La MINUL, en ce qui concerne des plans types pour fosses septiques et installations de groupes électrogènes UN بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بخصوص مجموعات التصاميم الكاملة لخزّانات التعفين وأماكن المولّدات؛
    76. Des réservoirs d'eau et des fosses septiques sont nécessaires pour tous les sanitaires et cantines installés dans les camps. UN ٧٦ - يلزم توفير خزانات مائية وخزانات تعفين لكل وحدة من وحدات الاغتسال التي جرى تركيبها في مخيمات الحاويات.
    Toutes les stations de traitement des eaux usées et fosses septiques dans 42 sites et 4 centres d'appui régionaux sont par ailleurs en état de fonctionnement. UN وتم تشغيل أنظمة معالجة مياه الفضلات وجميع خزانات التفسخ في 42 منطقة و 4 مراكز للدعم الإقليمي.
    Seuls 6 % de la population ont accès à des réseaux d'assainissement et la proportion de la population urbaine qui dispose de fosses septiques ne dépasse pas 3,5 %. 5.10 Objectif 8 UN وليست نسبة السكان الذين يستفيدون من شبكة المرافق الصحية سوى 6 في المائة في حين لا تزيد نسبة سكان الحضر الذين يحصلون على خزانات الصرف الصحي عن 3.5 في المائة.
    Application d'une stratégie préventive en ce qui concerne les véhicules, le matériel d'épuration de l'eau et les fosses septiques UN تنفيذ استراتيجية صيانة وقائية للمركبات ومعدات تنقية المياه وخزانات التعفين
    Groupes électrogènes, citernes à eau et à essence et fosses septiques UN المولدات، والبترول، والمياه، وخزانات التعفين
    Services extérieurs: égouts et fosses septiques UN خدمات خارجية: شبكة المجاري وصهاريج التعفين
    Il est également prévu d'installer à titre expérimental des fosses septiques, des latrines à fosse et des latrines à compost dans les villages du sud de l'atoll qui ne sont pas raccordés au réseau central. UN وسيجرّب البرنامج مراحيض التعفين ومراحيض الحفر والمراحيض السمادية في قرى جنوب تاراوا غير المتصلة بشبكة المجاري المركزية.
    Application d'une stratégie préventive d'entretien des véhicules, du matériel d'épuration de l'eau et des fosses septiques Fait Carburants UN تنفيذ استراتيجية صيانة وقائية للمركبات ومعدات تنقية المياه وخزانات التعفين
    190. En ce qui concerne l'assainissement, la plupart des ménages urbains ont accès à des installations sanitaires - fosses septiques ou cabinets à chasse d'eau. UN 190- أما فيما يتعلق بالمرافق الصحية فإن أغلبية الأسر الحضرية لديها مراحيض، سواء أنظمة تعفين أو مراحيض ذات سيفون.
    Dans les zones péri-urbaines, il existe des fosses septiques, des cabinets à chasse d'eau ou sans siège ainsi que des latrines ventilées, mais ils ne sont pas utilisés. UN ففي المناطق المحيطة بالمناطق الحضرية تتوفر أنظمة تعفين أو مراحيض ذات سيفون أو محفورة أو مراحيض محسنة ومهواة ولكنها غير مركبة أو مستخدمة.
    À moyen terme, il était prévu d'améliorer les installations en renforçant les dispositifs de défense, en construisant des salles de douche en dur, des fosses septiques, des cuisines et des réfectoires. UN وفي الخطة المتوسطة الأجل، يجري تحسين هذه المرافق بزيادة تحصين مخازن الدفاع الميداني وتوفير مغاسل ذات جدران صلبة وخزانات تعفين ومطبخ ومرافق لتناول الطعام.
    Les ruraux utilisent principalement des systèmes individuels d'évacuation des excreta, allant des fosses septiques aux latrines à fosse. UN أما المناطق الريفية فتعتمد بصفة رئيسية على نُظُم فردية لتصريف الفضلات البشرية، من خزانات التفسخ إلى مراحيض الحفر.
    L'Asie a enregistré de meilleurs résultats que les autres régions en développement en ce qui concerne l'utilisation des fosses septiques et des latrines à chasse d'eau. UN ونجحت آسيا أكثر من غيرها من مناطق العالم النامي في تعميم استعمال خزانات التفسخ والتنظيف بسكب الماء.
    Total partiel, Citernes à eau et fosses septiques UN خزانات التفسخ المجموع الفرعـــي، صهاريـــج الميـاه
    :: Remblayer les fosses septiques; UN ردم خزانات الصرف الصحي
    Fourniture de services d'assainissement, y compris la collecte et l'évacuation des eaux usées et des déchets (50 décharges pour ordures ménagères et 65 fosses septiques) UN خدمات الصرف الصحي لجمع مياه الصرف الصحي والقمامة والتخلص منها (50 موقعا للتخلص من القمامة و 65 خزان تفسخ لتصريف الفضلات)
    Les eaux usées provenant de toutes les usines du complexe étaient amenées jusqu'à des fosses septiques puis jusqu'à des puits d'infiltration. UN وكانت تُصرف مياه الفضلات المتولدة من جميع وحدات المصنع في مجاري تصب في خزانات تفسخ ثم تساق منها إلى آبار تشريب.
    A Nyundo, ce sont plus tard trois fosses septiques qui ont servi de tombes aux victimes des massacres, au nombre de plus de 300. UN وفي نيوندو، استخدمت في وقت لاحق ثلاثة خزانات لتحليل المواد البرازية كقبور لضحايا المذابح، الذين تجاوز عددهم ٠٠٣ شخص.
    Ces montants couvriront l'achat de structures préfabriquées à parois souples et rigides, de matériel de réfrigération, d'épuration de l'eau, de sécurité et de sûreté, de groupes électrogènes, de citernes et de fosses septiques. UN وقد رُصد مبلغ لاقتناء مرافق جاهزة ذات جدران صلبة ولينة ومعدات للتبريد وتطهير المياه ومعدات للأمن والسلامة ومولدات كهربائية وصهاريج للمياه وخزانات للتعفين.
    Les eaux usées domestiques issues des fosses septiques ont été identifiées comme des sources dominantes probables de PBDE dans la région. UN وحددت المياه العادمة المنزلية الناشئة من مدخلات ميدانية ثابتة بأنها مصادر عالية محتملة لمتجانسات PBDEs في المنطقة.
    Citernes à eau et fosses septiques UN صهاريج المياه وخزانات الصرف الصحي
    Nettoyage et vidange des fosses septiques UN تنظيف صهاريج الصرف الصحي وإزالة النفايات
    Total partiel, citernes à eau et fosses septiques UN المجموع الفرعي، خزانات المياه وخزانات التفسخ
    Eau et fosses septiques UN صهاريج المياه وصهاريج المجارير
    L'élimination des eaux usées devenait un problème majeur car les écoulements des fosses septiques se déversaient directement dans les eaux côtières. UN وقد أصبح التخلص من المياه العادمة مشكلة رئيسية حيث أن التدفقات الخارجة من صهاريج التعفين تُصَرَّفُ مباشرةً في المياه الساحلية.
    Les fosses et les fosses septiques doivent non seulement être vidangées mais leur contenu doit également être convenablement éliminé ou réutilisé. UN فالحفر وخزانات المجارير لا تحتاج فقط للتفريغ، بل يتعين أيضاً التصرف في محتوياتها بشكل سليم أو إعادة استخدامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more