"fourchette souhaitable" - Translation from French to Arabic

    • النطاق المستصوب
        
    • النطاقات المستصوبة
        
    • نطاقات التعيين الخاصة بها
        
    • للنطاق المستصوب
        
    • ضمن النطاق
        
    • نطاقها المستصوب
        
    • المنتصف
        
    Avec le jeu naturel des départs, ce nombre risque de tomber bientôt en deçà de la fourchette souhaitable. UN فمع الاستنزاف يمكن أن ينخفض ذلك العدد إلى ما دون النطاق المستصوب.
    États se situant en-deçà du point médian de la fourchette souhaitable UN الدول الواقعة ضمن النطاق المستصوب ودون النقطة الوسطى
    États se situant au-delà du point médian de la fourchette souhaitable UN الدول الواقعة ضمن النطاق المستصوب وفوق النقطة الوسطى
    Les troisième et quatrième colonnes font apparaître respectivement la fourchette souhaitable et le point médian pour chaque groupe. UN ويبين العمودان الثالث والرابع النطاقات المستصوبة مجتمعة ونقطة الوسط لكل مجموعة.
    Ce jugement va donc à l'encontre du système de fourchette souhaitable et de l'intention du Secrétaire général d'améliorer la représentation géographique des États Membres au Secrétariat. UN ومن ثم، فإن الحكم يقوض نظام النطاقات المستصوبة ويعرقل ما يعتزمه الأمين العام من إحراز تقدم ذي شأن في التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء في الأمانة العامة.
    Une attention particulière est accordée aux États Membres qui ne sont pas représentés, sont sous-représentés ou se situent dans la partie inférieure de la fourchette souhaitable UN وسوف تتركز امتحانات التوظيف التنافسية على الدول الأعضاء غير الممثلة أو منخفضة التمثيل أو التي ما زالت عند الحد الأدنى من نطاقات التعيين الخاصة بها.
    Le Secrétariat est prié de prendre les mesures requises pour que leur nombre ne tombe pas en dessous du point médian de la fourchette souhaitable. UN ولذلك، قال إنه يطلب من اﻷمانة العامة أن تتخذ الخطوات الضرورية لكفالة ألا يقل التمثيل اﻹيراني عن نقطة الوسط للنطاق المستصوب.
    Il se trouve dans la fourchette souhaitable lorsque ce nombre se situe entre les limites inférieure et supérieure de la fourchette. UN وتكون الدولة ضمن النطاق عندما يتراوح عدد مواطنيها المعيَّنين لشغل تلك الوظائف بين الحدين الأعلى والأدنى للنطاق المُحبذ.
    Le nombre d'États Membres se trouvant à l'intérieur de la fourchette souhaitable est passé de 116 à 124. UN وازداد عدد البلدان الممثلة في حدود النطاق المستصوب من ٦١١ إلى ٤٢١.
    La fourchette souhaitable pour le Paraguay va de 2 à 14, avec un point médian de six. UN وقالت إن النطاق المستصوب لباراغواي يتراوح من ٢ إلى ١٤، مع ست نقاط كحد متوسط.
    La représentation du pays en termes de postes occupés est systématiquement au-dessous du point médian de la fourchette souhaitable. UN وظل تمثيل بلاده في الوظائف المشغولة دون متوسط النطاق المستصوب على نحو دائم.
    Tableau 7 fourchette souhaitable et répartition pondérée des postes soumis à la répartition géographique et situation effective et pondérée, par État Membre UN النطاق المستصوب والتوزيع المرجح للموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوضع الفعلي والمرجح للموظفين، حسب الدولة العضو
    La question du nombre de postes soumis à la répartition géographique, à partir duquel on détermine la fourchette souhaitable pour chaque État Membre, est traitée dans le document A/54/279. UN وتتناول الوثيقة A/54/279 عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المستخدم في تحديد النطاق المستصوب لكل دولة عضو.
    La question du nombre de postes soumis à la répartition géographique, à partir duquel on détermine la fourchette souhaitable pour chaque État Membre, est traitée dans la section III du présent rapport. UN ويتناول الفرع الثالث من هذا التقرير عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المستخدم في تحديد النطاق المستصوب لكل دولة عضو.
    Elle regrette que le rapport sur la question (A/53/375) donne à tort l'impression que la Jamahiriya arabe libyenne fait partie des États se situant à l'intérieur de la fourchette souhaitable. UN وأعرب عن أسف وفده ﻷن البيانات الواردة في التقرير غير صحيحة فيما يتعلق بتمثيل الجماهيرية وﻷن التقرير يوحي بأن الجماهيرية من بين البلدان الممثلة في حدود النطاق المستصوب.
    Les troisième et quatrième colonnes font apparaître respectivement la fourchette souhaitable et le point médian pour chaque groupe. UN ويبين العمودان الثالث والرابع النطاقات المستصوبة مجتمعة ونقطة الوسط لكل مجموعة.
    Le Secrétariat a jusqu'ici maintenu une distinction entre les deux : les fonctionnaires qui n'ont pas été recrutés dans le cadre d'une fourchette souhaitable sont considérés comme des candidats extérieurs. UN فالأمانة العامة كانت تحافظ في الماضي على التمييز بين الفئتين: فالموظفون الذين لا يعينون وفقا لنظام النطاقات المستصوبة كانوا يعتبرون مرشحين خارجيين.
    La comparaison entre la fourchette établie pour chaque État Membre et le nombre de nationaux dudit État occupant des postes soumis à la répartition géographique permet de classer les États Membres dans l’une ou l’autre des quatre catégories suivantes : États non représentés, États sous-représentés, États se situant dans la fourchette souhaitable et États surreprésentés. UN وبمقارنة النطاقات المستصوبة المحددة لكل دولة من الدول اﻷعضاء بعدد مواطنيها الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي، فإن تلك الدول تندرج تحت أربع فئات، هي: دول غير ممثلة؛ ودول ممثلة تمثيلا ناقصا؛ ودول ممثلة في حدود النطاق؛ ودول ممثلة تمثيلا زائدا.
    Il est dit < < sous-représenté > > lorsque le nombre de ses nationaux nommés à des postes de ce type est en deçà de la limite inférieure de la fourchette souhaitable. UN وتكون " ممثلة تمثيلا ناقصا " عندما يكون عدد رعاياها المعينين في تلك الوظائف أقل من الحد الأدنى للنطاق المستصوب.
    En dépit de l'augmentation de la contribution de l'Algérie au budget de l'Organisation, sa représentation demeure inférieure au point médian de sa fourchette souhaitable. UN وعلى الرغم من الزيادة في مساهمة الجزائر في ميزانية الأمم المتحدة، إلا أن تمثيلها لا يزال دون نقطة الوسط في نطاقها المستصوب.
    Sur les huit nouveaux fonctionnaires nommés dans le cadre du projet pilote, deux candidats étaient originaires de pays sous-représentés, un d’un pays qui se situait en deçà du point médian de la fourchette souhaitable, et cinq de pays qui se situaient au-delà du point médian de la fourchette souhaitable. UN ومن بين الموظفين الثمانية المعينين حديثا في إطار المشروع الرائد، كان هناك مرشحان من البلدان الناقصة التمثيل، ومرشح واحد ينتمي إلى إحدى الجنسيات التي تدخل في إطار النطاق اﻷدنى من نقطة المنتصف، وخمسة من جنسيات تدخل في إطار النطاق اﻷعلى من نقطة المنتصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more