"fournir au groupe de travail" - Translation from French to Arabic

    • تزويد الفريق العامل
        
    • أن يوفر للفريق العامل
        
    • أن يقدم إلى الفريق العامل
        
    • أن تقدم إلى الفريق العامل
        
    • أن يقدما إلى الفريق العامل
        
    • إمداد الفريق العامل
        
    • أن يتيح للفريق العامل
        
    • أن تزود الفريق العامل
        
    • توافي الفريق العامل
        
    • أن يزود الفريق العامل
        
    • أن يقدما للفريق العامل
        
    • تزويد الفرقة العاملة
        
    • أن تقدم للفريق العامل
        
    Ma délégation appuie pleinement la demande de fournir au Groupe de travail les ressources et les moyens qui lui permettront de s'acquitter de son mandat. UN ويؤيد وفدي تماما تزويد الفريق العامل بالموارد والتسهيلات اللازمة لكي يتمكن من تنفيذ ولايته.
    i) fournir au Groupe de travail les conclusions de l'évaluation des programmes thématiques et régionaux de l'ONUDC; UN `1` تزويد الفريق العامل بالنتائج المستخلَصة من تقييم البرامج المواضيعية والإقليمية للمكتب؛
    6. Prie le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail spécial les services nécessaires ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل المخصص الخدمات الضرورية؛
    4. Prie le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail les services et l'assistance nécessaires à l'accomplissement de sa tâche. UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات والمساعدات اللازمة للاضطلاع بأعماله.
    Enfin, le Secrétaire général est invité à fournir au Groupe de travail toute l'assistance voulue, ainsi qu'il a promis de le faire lui-même dans sa déclaration liminaire. UN وأخيرا، يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل كل المساعدة اللازمة، كما وعد بأن يفعل ذلك.
    3. Demande au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les droits de l'homme de fournir au Groupe de travail l'assistance humaine, technique et financière nécessaire à l'accomplissement de son mandat; UN 3- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الفريق العامل المساعدة البشرية والتقنية والمالية اللازمة لأداء ولايته؛
    10. Prie le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail à composition non limitée l'aide et les services dont il aura besoin pour s'acquitter de ses tâches ; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام تزويد الفريق العامل المفتوح باب العضوية بالمساعدة والخدمات التي قد تلزم لتنفيذ مهامه؛
    10. Prie le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail à composition non limitée l'aide et les services dont il aura besoin pour s'acquitter de ses tâches; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام تزويد الفريق العامل المفتوح باب العضوية بالمساعدة والخدمات التي قد تلزم لتنفيذ مهامه؛
    Il a souligné que cet ensemble de propositions visait à fournir au Groupe de travail un texte susceptible de servir de base à un consensus, étant donné qu'il était aussi proche du texte original que possible tout en incorporant certains amendements proposés là où cela semblait nécessaire. UN وأشار إلى أن اقتراحه يرمي إلى تزويد الفريق العامل بنص يمكن استخدامه أساساً لتوافق الآراء، من حيث إنه نص مشابه للنص الأصلي قدر الإمكان ويتضمن التعديلات المقترحة التي اعتُبرت ضرورية.
    21. Réitère la demande qu'elle a adressée au Secrétaire général de continuer à fournir au Groupe de travail tous les moyens dont il a besoin pour s'acquitter de sa tâche, en particulier pour effectuer des missions et en assurer le suivi; UN ٢١ - تكرر الطلب الذي وجهته إلى اﻷمين العام بأن يواصل تزويد الفريق العامل بجميع الوسائل التي يحتاج اليها للاضطلاع بمهمته، ولا سيما للقيام ببعثات وتأمين متابعتها؛
    4. Prie le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail les services et l'assistance nécessaires à l'accomplissement de sa tâche. UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات والمساعدات اللازمة للاضطلاع بأعماله.
    4. Prie le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail les services et l'assistance nécessaires à l'accomplissement de sa tâche. UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات والمساعدات اللازمة للاضطلاع بأعماله.
    5. Prie le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail les services et l'assistance nécessaires à l'accomplissement de sa tâche. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات والمساعدات اللازمة للاضطلاع بأعماله.
    5. Prie le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail les services et l’assistance nécessaires à l’accomplissement de sa tâche. UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات والمساعدات اللازمة للاضطلاع بأعماله.
    2. Prie le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail tous les services nécessaires pour qu'il puisse se réunir avant la cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme. UN ٢- يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل جميع الخدمات الضرورية التي يحتاج إليها لكي يتمكن من الاجتماع قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    En outre, selon paragraphe 3, l'Assemblée prierait le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail à composition non limitée, dans la limite des ressources existantes, l'assistance et les services nécessaires à l'accomplissement de ses tâches. UN وتطلب الجمعية العامة أيضا، بموجب أحكام الفقرة 3، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية، في حدود الموارد القائمة، ما يلزم من المساعدة ومن الخدمات لإنجاز مهامه.
    8. Prie le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée toutes les ressources financières et humaines nécessaires à l'accomplissement de son mandat. UN يرجو من الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يقدما إلى الفريق العامل الدولي المفتوح العضوية جميع الموارد المالية والبشرية اللازمة للاضطلاع بولايته.
    2. Prie le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail tous les services et installations nécessaires à ses réunions. UN ٢ - يطلب الى اﻷمين العام إمداد الفريق العامل بجميع التسهيلات اللازمة لاجتماعاته.
    2. Prie le Secrétaire général de fournir au Groupe de travail tous les services nécessaires pour qu'il puisse se réunir et s'acquitter de son mandat. UN ٢ - يرجو من اﻷمين العام أن يتيح للفريق العامل جميع الخدمات الضرورية ليتمكن من الاجتماع وأداء مهامه.
    4. Prie également le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Groupe de travail toutes les informations générales dont il pourra avoir besoin; UN 4- يطلب أيضاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تزود الفريق العامل بما قد يحتاج إليه من معلومات أساسية بشأن هذه المسائل؛
    69. Recommande aux organisations non gouvernementales de prêter attention aux graves problèmes que connaissent les travailleurs migrants et de fournir au Groupe de travail des informations à ce sujet; UN 69- توصي المنظمات غير الحكومية بأن تولي اهتمامها للمشكلات الخطيرة التي يعانيها العمال المهاجرون وأن توافي الفريق العامل بالمعلومات ذات الصلة بذلك؛
    Le Comité spécial demande au Secrétaire général de fournir au Groupe de travail spécial d'experts à composition non limitée tous les services de conférence voulus pour ses débats. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يزود الفريق العامل المخصص بخدمات المؤتمرات الكاملة اللازمة لإجراء مداولاته.
    13. Prie le Secrétaire général et la Haut-Commissaire de fournir au Groupe de travail toutes les ressources et l'aide nécessaires pour lui permettre de s'acquitter efficacement de son mandat, notamment pour élaborer des orientations visant à l'application des Principes directeurs et à l'organisation du Forum sur une base pérenne; UN 13- يطلب إلى الأمين العام والمفوض السامي أن يقدما للفريق العامل كل ما يلزم من موارد ومساعدة لأداء مهام ولايته بفعالية، بما في ذلك الموارد اللازمة لإعداد إرشادات لتطبيق المبادئ التوجيهية وتنظيم المنتدى بطريقة مستدامة؛
    Il fallait fournir au Groupe de travail des renseignements plus complets pour l'examen du budget—programme. UN وأضافت قائلة إنه ينبغي تزويد الفرقة العاملة بمعلومات أوفى لعملها فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية.
    3. Les membres du Conseil de sécurité prient le Secrétariat de fournir au Groupe de travail officieux des services d'interprétation dans les six langues de travail du Conseil. UN ٣ - ويطلب أعضاء مجلس اﻷمن من اﻷمانة العامة أن تقدم للفريق العامل غير الرسمي خدمات الترجمة الشفوية بلغات عمل المجلس الست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more