"fournir des conseils au" - Translation from French to Arabic

    • إسداء المشورة إلى
        
    :: fournir des conseils au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques sur l'exécution du budget avec le Ministère des finances, l'équipe de pays des Nations Unies, les institutions financières internationales et les donateurs. UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الميزانية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة المالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة
    :: fournir des conseils au Gouvernement au sujet de la justice pour les femmes, notamment afin de recruter des femmes dans les services judiciaires et juridiques. UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن المسائل المتصلة بكفالة العدل بين الجنسين، ومن ذلك توظيف النساء في الدوائر القضائية والقانونية
    :: fournir des conseils au Gouvernement, dans le cadre de réunions périodiques et de réunions de suivi avec les directeurs et les responsables des établissements pénitentiaires, concernant la mise en œuvre d'un plan stratégique de renforcement du système pénitentiaire. UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة ومتابعة المسائل الناشئة عنها مع مديري السجون ومديريها التنفيذيين
    - De fournir des conseils au Représentant spécial sur les questions militaires; UN - إسداء المشورة إلى الممثل الخاص حول المسائل العسكرية؛
    - De fournir des conseils au Représentant spécial sur les questions militaires; UN - إسداء المشورة إلى الممثل الخاص حول المسائل العسكرية؛
    fournir des conseils au Gouvernement, dans le cadre de réunions périodiques avec le Secrétaire d'État aux ressources naturelles, en vue de l'utilisation efficace des recettes pétrolières et gazières pour des projets ou programmes visant à faire reculer la pauvreté ou à améliorer la croissance économique UN إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج ذات علاقة بالحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي
    fournir des conseils au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques sur l'exécution du budget avec le Ministère des finances, l'équipe de pays des Nations Unies, les institutions financières internationales et les donateurs. UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الميزانية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة المالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة
    fournir des conseils au Gouvernement au sujet de la justice pour les femmes, notamment afin de recruter des femmes dans les services judiciaires et juridiques UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن المسائل المتصلة بكفالة العدل بين الجنسين، ومن ذلك توظيف النساء في الدوائر القضائية والقانونية
    fournir des conseils au Gouvernement, dans le cadre de réunions périodiques et de réunions de suivi avec les directeurs et les responsables des établissements pénitentiaires, concernant la mise en œuvre d'un plan stratégique de renforcement du système pénitentiaire UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة ومتابعة المسائل الناشئة عنها مع مديري السجون ومديريها التنفيذيين
    :: fournir des conseils au Gouvernement, dans le cadre de réunions périodiques avec le Secrétaire d'État aux ressources naturelles, en vue de l'utilisation efficace des recettes pétrolières et gazières pour des projets ou programmes visant à faire reculer la pauvreté ou à améliorer la croissance économique. UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج ذات علاقة بالحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي
    fournir des conseils au Gouvernement, sous la forme d'observations, d'avis juridiques et de propositions ou en participant à des ateliers, séminaires et réunions, notamment en apportant une assistance technique en vue de l'application de la nouvelle législation et dans le domaine de la justice pour les femmes, y compris en ce qui concerne le recrutement de femmes dans les services judiciaires et juridiques UN إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق التعليقات والآراء القانونية والمقترحات والمشاركة في حلقات العمل والحلقات الدراسية والاجتماعات، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية، بشأن القانون الجديد وسبل تنفيذه، وبشأن المسائل المتصلة بكفالة العدل بين الجنسين بطرق منها توظيف النساء في الدوائر القضائية والقانونية
    Réunions hebdomadaires tenues avec les spécialistes des ressources humaines pour étudier les dossiers concernant des membres du personnel sur le terrain exigeant de fournir des conseils au Département de l'appui aux missions ou de réviser les politiques de ressources humaines UN وعُقدت اجتماعات أسبوعية مع أخصائيي الموارد البشرية لمناقشة الحالات المتعلقة بالموظفين الميدانيين الذين يطلبون إسداء المشورة إلى إدارة الدعم الميداني و/أو إعادة النظر في السياسات المتعلقة بالموارد البشرية
    fournir des conseils au Gouvernement, aux donateurs internationaux et à l'équipe de pays des Nations Unies en vue d'établir une véritable corrélation entre le programme de priorités nationales, le plan national de développement stratégique (2008-2012) et le budget annuel de l'État UN إسداء المشورة إلى الحكومة والجهات المانحة الدولية وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن الربط الفعال بين برنامج الأولويات الوطنية وبين خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية (2008-2012) والميزانية السنوية للدولة
    :: fournir des conseils au Gouvernement, dans le cadre de réunions périodiques consacrées au plan national de développement stratégique (2008-2012) et à son application effective qui favorisera la croissance économique durable, à des stratégies et programmes de lutte contre la pauvreté, et à la voie à suivre. UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة عن طريق عقد اجتماعات منتظمة بشأن خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية (2008-2012) وتنفيذها بطريقة فعالة من أجل تحقيق نمو اقتصادي مستدام، وبشأن استراتيجيات وبرامج الحد من الفقر، والسير قُدما
    :: fournir des conseils au Gouvernement, aux donateurs internationaux et à l'équipe de pays des Nations Unies en vue d'établir une véritable corrélation entre le programme de priorités nationales, le plan national de développement stratégique (2008-2012) et le budget annuel de l'État. UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة والجهات المانحة الدولية وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن الربط الفعال بين برنامج الأولويات الوطنية وبين خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية (2008-2012) والميزانية السنوية للدولة
    :: fournir des conseils au Gouvernement, sous la forme d'observations, d'avis juridiques et de propositions ou en participant à des ateliers, séminaires et réunions, notamment en apportant une assistance technique en vue de l'application de la nouvelle législation et dans le domaine de la justice pour les femmes, y compris en ce qui concerne le recrutement de femmes dans les services judiciaires et juridiques. UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق التعليقات والآراء القانونية والمقترحات والمشاركة في حلقات العمل والحلقات الدراسية والاجتماعات، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية، بشأن القانون الجديد وسبل تنفيذه، وبشأن المسائل المتصلة بكفالة العدل بين الجنسين بطرق منها توظيف النساء في الدوائر القضائية والقانونية
    fournir des conseils au Gouvernement, dans le cadre de réunions périodiques consacrées au plan national de développement stratégique (2008-2012) et à son application effective qui favorisera la croissance économique durable, à des stratégies et programmes de lutte contre la pauvreté et à la voie à suivre UN إسداء المشورة إلى الحكومة عن طريق عقد اجتماعات منتظمة بشأن خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية (2008-2012) وتنفيذها بطريقة فعالة من أجل تحقيق نمو اقتصادي مستدام، وبشأن استراتيجيات وبرامج الحد من الفقر، والسير قُدما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more