"fournir les renseignements suivants" - Translation from French to Arabic

    • تقديم المعلومات التالية
        
    • تقدم المعلومات التالية
        
    • يورد التفاصيل التالية
        
    • يقدم المعلومات التالية
        
    • إيراد ما يلي
        
    Pour chaque achat concerné veuillez fournir les renseignements suivants : UN ويرجى تقديم المعلومات التالية بشأن كل عملية شراء:
    Pour chaque réunion de ce genre, fournir les renseignements suivants: UN ينبغي تقديم المعلومات التالية بشأن كل من هذه الأحداث:
    Pour chaque réunion de ce genre, fournir les renseignements suivants: UN وينبغي تقديم المعلومات التالية بشأن كل من هذه الأحداث:
    15. Pour chaque État patronnant la demande, fournir les renseignements suivants : UN ١٥ - بالنسبة لكل دولة مزكية، تقدم المعلومات التالية:
    182. Le requérant est tenu de fournir les renseignements suivants : nom, prénoms et numéro d'identification officiel de la personne décédée, lien de parenté du requérant avec la personne décédée (conjoint, enfant ou ascendant au premier degré), cause et circonstances du décès, date du décès, profession et nom de l'employeur de la personne décédée. UN ٢٨١ - وعلى المطالب أن يورد التفاصيل التالية: اﻹسم الكامل للمتوفى؛ رقم بطاقة الهوية الرسمية للمتوفى، صلة قرابة المطالب بالمتوفى، أي ما إذا كان المتوفى زوج المطالب أو ولده أو أحد والديه، كيفية حدوث الوفاة، تاريخ الوفاة، مهنة المتوفى، اسم رب عمل المتوفى.
    Si, dans un délai de 30 jours, le participant ou le bénéficiaire n'a pas donné suite à l'injonction du tribunal ou à la demande, l'Administrateur est autorisé à fournir les renseignements suivants : UN وفي حالة لم يقم المشترك أو المستفيد بعد مرور 30 يوما بأي تصرف استجابة لأمر المحكمة أو للطلب، يجوز لكبير الموظفين التنفيذيين أن يقدم المعلومات التالية:
    53. Pour chaque catégorie importante de passifs, il convient de fournir les renseignements suivants : UN ٣٥- وبالنسبة لكل فئة من الفئات المادية للخصوم ينبغي إيراد ما يلي:
    Pour chaque réunion de ce genre, fournir les renseignements suivants: UN ينبغي تقديم المعلومات التالية بشأن كل من هذه الأحداث:
    1. Afin d'évaluer approximativement les coûts de substitution de l'appel des conscrits par le secteur militaire, les pays sont priés de fournir les renseignements suivants : UN ١ - من أجل الحصول على أرقام تقريبية لتكاليف الفرص الضائعة نتيجة لاستخدام المجندين في القطاع العسكري، يرجى تقديم المعلومات التالية:
    1. Afin d'évaluer approximativement les coûts de substitution de l'appel des conscrits par le secteur militaire, les pays sont priés de fournir les renseignements suivants : UN ١ - من أجل الحصول على أرقام تقريبية لتكاليف الفرص الضائعة نتيجة لاستخدام المجندين في القطاع العسكري، يرجى تقديم المعلومات التالية:
    1. Afin de déterminer approximativement les coûts d'opportunité du recours à des conscrits dans le secteur militaire, il est demandé de fournir les renseignements suivants : UN 1 - من أجل الحصول على أرقام تقريبية لتكاليف الفرص الضائعة نتيجة لاستخدام المجندين في القطاع العسكري، يرجى تقديم المعلومات التالية:
    Afin de déterminer approximativement les coûts d’opportunité du recours à des conscrits dans le secteur militaire, il est demandé de fournir les renseignements suivants : UN ١ - من أجل الحصول على أرقام تقريبية لتكاليف الفرصة الضائعة نتيجة لاستخدام المجندين في القطاع العسكري، يرجى تقديم المعلومات التالية:
    Afin de déterminer approximativement les coûts d’opportunité du recours à des conscrits dans le secteur militaire, il est demandé de fournir les renseignements suivants : UN ١ - من أجل الحصول على أرقام تقريبية لتكاليف الفرص الضائعة نتيجة لاستخدام المجندين في القطاع العسكري، يرجى تقديم المعلومات التالية:
    1. Afin d'évaluer approximativement les coûts de substitution de l'appel des conscrits par le secteur militaire, les pays sont priés de fournir les renseignements suivants : UN ١ - من أجل الحصول على أرقام تقريبية لتكاليف الفرص الضائعة نتيجة لاستخدام المجندين في القطاع العسكري، يرجى تقديم المعلومات التالية:
    1. Afin d'évaluer approximativement les coûts de substitution de l'appel des conscrits par le secteur militaire, les pays sont priés de fournir les renseignements suivants : UN ١ - من أجل الحصول على أرقام تقريبية لتكاليف الفرص الضائعة نتيجة لاستخدام المجندين في القطاع العسكري، يرجى تقديم المعلومات التالية:
    1. Afin d'évaluer approximativement les coûts de substitution de l'appel des conscrits par le secteur militaire, les pays sont priés de fournir les renseignements suivants : UN ١ - من أجل الحصول على أرقام تقريبية لتكاليف الفرص الضائعة نتيجة لاستخدام المجندين في القطاع العسكري، يرجى تقديم المعلومات التالية:
    15. Les institutions souhaitant coorganiser la conférence scientifique du CST doivent notamment fournir les renseignements suivants: UN 15- يُطلب إلى المؤسسات الراغبة في المشاركة في تنظيم المؤتمر العلمي مع لجنة العلم والتكنولوجيا جملة أمور من بينها تقديم المعلومات التالية:
    Afin d'évaluer approximativement le coût d'opportunité du recours à des conscrits dans le secteur militaire, les pays sont priés de fournir les renseignements suivants : UN 1 - من أجل الحصول على أرقام تقريبية لتكاليف الفرصة البديلة لاستخدام المجندين في القطاع العسكري، يُرجى تقديم المعلومات التالية:
    Les Parties qui présentent des demandes visant à modifier leurs données de référence sont priées de fournir les renseignements suivants : UN (أ) يُطلب إلى الأطراف التي تقدم طلبات لتغيير بيانات خط الأساس أن تقدم المعلومات التالية:
    182. Le requérant est tenu de fournir les renseignements suivants : nom, prénoms et numéro d'identification officiel de la personne décédée, lien de parenté du requérant avec la personne décédée (conjoint, enfant ou ascendant au premier degré), cause et circonstances du décès, date du décès, profession et nom de l'employeur de la personne décédée. UN ٢٨١- وعلى المطالب أن يورد التفاصيل التالية: اﻹسم الكامل للمتوفى؛ رقم بطاقة الهوية الرسمية للمتوفى، صلة قرابة المطالب بالمتوفى، أي ما إذا كان المتوفى زوج المطالب أو ولده أو أحد والديه، كيفية حدوث الوفاة، تاريخ الوفاة، مهنة المتوفى، اسم رب عمل المتوفى.
    Si, dans un délai de 30 jours, le participant ou le bénéficiaire n'a pas donné suite à l'injonction du tribunal ou à la demande, l'Administrateur est autorisé à fournir les renseignements suivants : UN وفي حالة لم يقم المشترك أو المستفيد بعد مرور 30 يوما بأي تصرف استجابة لأمر المحكمة أو للطلب، يجوز لكبير الموظفين التنفيذيين أن يقدم المعلومات التالية:
    53. Pour chaque catégorie importante de passifs, il convient de fournir les renseignements suivants : UN ٣٥- وبالنسبة لكل فئة من الفئات المادية للخصوم ينبغي إيراد ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more