"fournis par le service de" - Translation from French to Arabic

    • التي تقدمها دائرة
        
    • تقوم وحدة
        
    • التي يقدمها فرع
        
    ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين المشاركين في الاستقصاءات الذين يعبرون عن رضاهم عن عموم الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    ii) Majorité de fonctionnaires interrogés satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines UN ' 2` إعراب غالبية الموظفين المشاركين في الدراسات الاستقصائية عن رضاهم عن عموم الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    ii) Pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines UN ' 2` النسبة المئوية للموظفين المشاركين في الاستقصاءات الذين يعبرون عن رضاهم عن عموم الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    Si les contingents sont déployés dans une zone de mission sans les vaccins requis, ces derniers sont fournis par le Service de soutien médical, mais toutes les dépenses encourues sont déduites du remboursement au pays contributeur. UN 4 - في حالة نشر القوات في منطقة البعثة بدون التطعيمات اللازمة، تقوم وحدة الدعم الطبي بتوفيرها، على أن تُخصم جميع التكاليف من المبالغ الواجب سدادها للبلد المساهم بالقوات.
    Les présidents de la Conférence du désarmement et les États Membres ont reconnu à 22 reprises la qualité des services fournis par le Service de Genève et le Secrétariat de la Conférence, soit plus que l'objectif de 20 fois fixé pour l'exercice biennal 2006-2007. UN أقر رؤساء مؤتمر نزع السلاح والدول الأعضاء في 22 مناسبة بما يتسم به الخدمات التي يقدمها فرع جنيف وأمانة مؤتمر نزع السلاح من جودة رفيعة، وهذا يتجاوز هدف 20 مناسبة المحدد لفترة السنتين 2006-2007.
    ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفين المجيبين على الاستقصاء الذين يعربون عن رضاهم عن مجمل الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    La réunion des directeurs administratifs tenue en 2009 a été une excellente occasion pour les bureaux hors Siège de prendre connaissance des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines. UN وأتاح اجتماع المديرين الإداريين الذي عقد في 2009 للمكاتب الموجودة خارج المقر فرصة عظيمة للتعرف على الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    ii) Pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines UN ' 2` النسبة المئوية للموظفين المشاركين في الاستقصاءات الذين يعبرون عن رضاهم عن عموم الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de gestion des ressources humaines UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين المشاركين في الاستقصاءات الذين يعبرون عن رضاهم عن عموم الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    ii) Pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines UN ' 2` النسبة المئوية للموظفين المشاركين في الاستقصاءات الذين يعبرون عن رضاهم عن عموم الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de gestion des ressources humaines UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين المشاركين في الاستقصاءات الذين يعبرون عن رضاهم عن عموم الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية
    3.5 Réactions favorables du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions au sujet de la qualité des services fournis par le Service de l'administration des ressources humaines UN 3-5 ردود فعل إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومن بعثات حفظ السلام بشأن الخدمات التي تقدمها دائرة الموارد البشرية
    3.5 Réactions favorables du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions au sujet de la qualité des services fournis par le Service de l'administration des ressources humaines UN 3-5 تلقي ردود فعل إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومن بعثات حفظ السلام بشأن الخدمات التي تقدمها دائرة الموارد البشرية
    (Pourcentage de fonctionnaires répondant aux enquêtes qui se disent satisfaits de l'ensemble des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines) UN (النسبة المئوية للموظفين المجيبين على الاستقصاء الذين يعربون عن رضاهم عن مجمل الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية)
    La forte augmentation des fonds à des fins spéciales, l'expansion des mandats au titre des programmes de l'ONUDC et l'extension du nombre des opérations sur le terrain à 45 sites ont aussi eu une incidence sur les services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines dans les domaines du recrutement, de l'administration des contrats et indemnités et des activités de formation du personnel. UN 26- أدّى استعارُ التمويل المخصص واتساعُ مهام برنامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وارتفاعُ عدد العمليات الميدانية بحيث شملت 45 موقعاً إلى التأثير على الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية في مجالات تعيين الموظفين وإدارة العقود والاستحقاقات وأنشطة تنمية الموارد البشرية.
    La hausse du montant demandé s'explique en grande partie par une intensification des services de déminage (40,4 millions de dollars) fournis par le Service de la lutte antimines afin de garantir la sûreté des véhicules de l'ONU et celle des civils le long des principaux itinéraires logistiques. UN 101 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى حد كبير إلى زيادة الخدمات في مجال إزالة الألغام (40.4 مليون دولار) التي تقدمها دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل ضمان العبور الآمن لمركبات الأمم المتحدة والمدنيين على طول طرق الإمداد الرئيسية.
    Si les contingents sont déployés dans une zone de mission sans les vaccins requis, ces derniers sont fournis par le Service de soutien médical, mais toutes les dépenses encourues sont déduites du remboursement au pays contributeur. UN 4 - في حالة نشر القوات في منطقة البعثة بدون التطعيمات اللازمة، تقوم وحدة الدعم الطبي بتوفيرها، على أن تُخصم جميع التكاليف من المبالغ الواجب سدادها للبلد المساهم بالقوات.
    d) Si les troupes se déploient dans une zone de mission sans les vaccins requis, ces derniers seront fournis par le Service de soutien médical, mais toutes les dépenses encourues seront déduites du remboursement au pays contributeur de troupes. UN د - في حالة نشر قوات في منطقة بعثة بدون التطعيمات اللازمة، تقوم وحدة الدعم الطبي بتوفير اللقاحات، على أن تخصم جميع التكاليف من التكاليف الواجب تسديدها للبلد المساهم بقوات.
    4.2 a) En ce qui concerne une rationalisation plus poussée des négociations et des délibérations à la Conférence du désarmement, les représentants ont reconnu au moins à 20 reprises l'efficacité et l'utilité des services fournis par le Service de Genève*. UN 4-2 (أ) فيما يتعلق بتعزيز اتساق عملية التفاوض والتداول في مؤتمر نزع السلاح، أقرت الوفود في 20 مناسبة على الأقل بجدوى وفعالية الخدمات التي يقدمها فرع جنيف* التابع للإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more