ix) fourniture de services médicaux et dentaires sur la base de l'effectif du contingent tel que défini aux fins des opérations. | UN | `10 ' توفير الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان على أساس قوة قوامها حتى المستوى المحدد على الصعيد التنفيذي. |
fourniture de services médicaux et sanitaires en permanence | UN | توفير الخدمات الطبية والصحية بصورة يومية |
vii) fourniture de services médicaux sur la base de l'effectif d'un bataillon au maximum; et | UN | `7 ' توفير الخدمات الطبية على أساس قوام قوات حتى مستوى الكتيبة؛ |
:: fourniture de services médicaux d'urgence à tout le personnel des Nations Unies dans la zone de responsabilité; | UN | :: تقديم الخدمات الطبية في حالات الطوارئ لجميع موظفي الأمم المتحدة في منطقة المسؤولية |
fourniture de services médicaux à l'ensemble du personnel de la MINUSTAH, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 à Port-au-Prince et pendant les heures de bureau ou sur demande dans les régions | UN | توفير الرعاية الطبية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لجميع أفراد البعثة في بور - أو - برانس وخلال ساعات العمل وعند الطلب بعد ساعات العمل في المناطق |
fourniture de services médicaux et sanitaires | UN | تقديم الرعاية الطبية والصحية |
Des fonds avaient été réservés en vue d'une lettre d'attribution prévue pour la fourniture de services médicaux. | UN | الأموال حفظت من أجل طلب التوريد المزمع للخدمات الطبية. |
ix) fourniture de services médicaux et dentaires sur la base de l'effectif d'une brigade au maximum. | UN | `9 ' توفير الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان على أساس قوات قوامها حتى مستوى اللواء. |
vii) fourniture de services médicaux sur la base de l'effectif d'un bataillon au maximum; | UN | ' 7` توفير الخدمات الطبية على أساس قوام قوات حتى مستوى الكتيبة؛ |
ix) fourniture de services médicaux et dentaires sur la base de l'effectif du contingent tel que défini aux fins des opérations; | UN | ' 9` توفير الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان على أساس قوام للقوات/للشرطة حتى المستوى المحدد على المستوى التشغيلي. |
:: Conclusion d'un contrat pour la fourniture de services médicaux de niveau 3 en dehors de la zone de la mission | UN | :: إبرام عقد من أجل توفير الخدمات الطبية خارج منطقة البعثة من المستوى 3 |
:: Amélioration des soins de santé pour le personnel grâce à la fourniture de services médicaux adéquats en temps voulu | UN | :: تحسين العناية بصحة الموظفين عن طريق توفير الخدمات الطبية الوافية في حينها |
:: Amélioration des soins de santé pour le personnel grâce à la fourniture de services médicaux adéquats en temps voulu | UN | :: تحسين العناية بصحة الموظفين عن طريق توفير الخدمات الطبية الوافية في حينها |
Conclusion d'un contrat pour la fourniture de services médicaux de niveau III en dehors de la zone de la mission | UN | إبرام عقد من أجل توفير الخدمات الطبية من المستوى الثالث خارج منطقة البعثة |
:: fourniture de services médicaux d'urgence à tout le personnel des Nations Unies dans la zone de responsabilité | UN | تقديم الخدمات الطبية في حالات الطوارئ لجميع موظفي الأمم المتحدة في منطقة المسؤولية |
:: fourniture de services médicaux de niveau 1 à 527 membres du personnel | UN | :: تقديم الخدمات الطبية في المستوى الأول لعدد 527 فردا |
viii) fourniture de services médicaux d'urgence à tout le personnel des Nations Unies dans la zone de responsabilité; | UN | ' 8` تقديم الخدمات الطبية في حالات الطوارئ لجميع موظفي الأمم المتحدة في منطقة المسؤولية. |
fourniture de services médicaux 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 à l'ensemble du personnel de la MINUSTAH à Port-au-Prince et à raison de 8 heures par jour 5 jours par semaine pendant les heures de bureau, et sur demande pendant les heures de fermeture, à l'ensemble du personnel de la MINUSTAH se trouvant ailleurs qu'à Port-au-Prince ou affecté à Saint-Domingue | UN | توفير الرعاية الطبية على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لجميع أفراد البعثة في بورت - أو - برانس، وعلى أساس 8 ساعات في اليوم، 5 أيام في الأسبوع أثناء ساعات العمل وعند الطلب بعد ساعات العمل، لجميع أفراد البعثة في المناطق وفي سانتو دومينغو |
fourniture de services médicaux et sanitaires | UN | تقديم الرعاية الطبية والصحية |
Premièrement, l'ONU prévoit déjà la fourniture de services médicaux pendant le déploiement des contingents dans les opérations de maintien de la paix : des crédits sont inscrits au budget des différentes missions pour le soutien logistique autonome et l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. | UN | أولهما أن الأمم المتحدة تدرج بالفعل اعتمادات مخصصة للخدمات الطبية أثناء إرسال قوات من أجل حفظ السلام: إذ ترصد في كل ميزانية من ميزانيات البعثات اعتمادات لتغطية تكاليف الاكتفاء الذاتي وكذلك المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز. |
:: fourniture de services médicaux d'urgence à tout le personnel des Nations Unies dans la zone de responsabilité; | UN | :: تقدم الخدمات الطبية في حالات الطوارئ لجميع موظفي الأمم المتحدة في منطقة المسؤولية |
Les crédits affectés par l'Agence au secteur de la santé en 2002-2003 s'élevaient à 390 000 dollars néo-zélandais, mais un examen du projet en matière de santé mené en août 2002 a confirmé qu'il fallait que les deux parties prennent des mesures pour répondre aux nombreuses préoccupations concernant la fourniture de services médicaux aux atolls. | UN | وقد وصل المبلغ المخصص للصحة المقدم من الوكالة المذكورة إلى 000 390 دولار نيوزيلندي، لكن أكدت مراجعة للمشروع الصحي تمت في آب/أغسطس 2002 الحاجة إلى إجراءات من كلا الطرفين للاستجابة للشواغل العديدة المبداة إزاء توفر الخدمات الصحية في الجزر المرجانية. |
Des efforts étaient faits pour former 1 800 fonctionnaires à la fourniture de services médicaux aux victimes de violence familiale, qui avaient la possibilité de trouver refuge dans des établissements d'accueil, et des permanences téléphoniques spécialisées étaient mises en place. | UN | وتُبذل جهود حالياً من أجل تدريب 700 1 موظف لتقديم الخدمات الطبية وأتيحت لضحايا العنف الأسري فرص استقبالهم في ملاجئ وأُنشئت خطوط هاتفية خاصة. |
Il convient de noter que les mécanismes de fourniture de services médicaux dans les deux cas peuvent être différents, les missions politiques spéciales ne comprenant pas d'effectifs militaires. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الآليات اللازمة لتوفير الخدمات الطبية في كلا الهيكلين قد تكون مختلفة نظراً لعدم وجود قوات عسكرية في إطار البعثات السياسية الخاصة. |