"fournitures scolaires" - Translation from French to Arabic

    • اللوازم المدرسية
        
    • واللوازم المدرسية
        
    • المواد المدرسية
        
    • لوازم مدرسية
        
    • باللوازم المدرسية
        
    • لوازم تعليمية
        
    • الأدوات المدرسية
        
    • اللوازم التعليمية
        
    • الأثاث المدرسي
        
    • ولوازم مدرسية
        
    • للمواد المدرسية
        
    • للوازم التعليم
        
    • والمواد المدرسية
        
    • والأدوات الكتابية
        
    • وأدوات مدرسية
        
    Certaines fournissent des fournitures scolaires et aident à l'amélioration de l'enseignement primaire. UN ويقدم بعضها الدعم عن طريق توفير اللوازم المدرسية والمساعدة في تحسين التعليم الابتدائي.
    Nous envoyons des fournitures scolaires, des cahiers, des livres, des crayons, des gommes et autres ressources à Dakar. UN وتقوم بإرسال اللوازم المدرسية والدفاتر والكتب وأقلام الرصاص والمماحي وغيرها من الأدوات إلى داكار.
    :: Éliminer toutes les barrières qui entravent l'accès des filles à l'éducation y compris les frais et le manque de fournitures scolaires; UN :: القضاء على جميع الحواجز الماثلة أمام إمكانية حصول البنات على التعليم، بما في ذلك الرسوم المدرسية والافتقار إلى اللوازم المدرسية.
    ii) Financement des frais d'inscription et des fournitures scolaires pour les enfants dont le père ou la mère souffre d'un grave handicap. UN ' 2` تغطية رسوم التسجيل في المدارس واللوازم المدرسية للأطفال والآباء والأمهات الذين يعانون من إعاقة شديدة.
    Les familles sans revenus n'ont toujours pas les moyens de couvrir les dépenses de fournitures scolaires et d'uniforme. UN والأسر التي لا دخل لها لا تزال غير قادرة على تغطية تكاليف المواد المدرسية والزي المدرسي.
    De plus, 54 770 enfants ont reçu des fournitures scolaires et disposent d'un espace pour suivre des cours dans neuf zones difficiles d'accès. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى 770 54 طفلا في تسع من تلك المناطق لوازم مدرسية وأُفرد لهم فيها حيز لمواصلة للانتظام في الدراسة.
    Elles empêchent aussi l'importation de fournitures scolaires essentielles, telles que les crayons et les livres. UN وهي تعيق كذلك استيراد اللوازم المدرسية الأساسية كالأقلام والكتب.
    Les achats et la distribution de fournitures scolaires pour 4,5 millions d'élèves et 80 000 enseignants se poursuivent. UN كما يجري حاليا شراء وتوزيع اللوازم المدرسية لـ 4.5 ملايين طفل في المدارس و 000 80 معلم.
    Des fournitures scolaires, des vêtements et des chaussures, une alimentation saine et des médicaments ont été achetés. UN ومع ذلك فقد جرى شراء اللوازم المدرسية والملابس والأحذية والأغذية الصحية والأدوية.
    Le Gouvernement leur vient en aide de diverses manières, notamment par la distribution gratuite de fournitures scolaires et de médicaments. UN وتقدم الحكومة المساعدة بشتى الوسائل، بما في ذلك توفير اللوازم المدرسية والإمدادات الصحية.
    Il s'inquiète de l'insuffisance des installations scolaires, en particulier dans les barangays reculés, où les chaises, les manuels et les autres fournitures scolaires sont en nombre insuffisant. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء قلة المرافق المدرسية، لا سيما في البلدات النائية، بما في ذلك قلة عدد مقاعد الدراسة والكتب المدرسية وغيرها من اللوازم المدرسية.
    Une aide financière a été versée à de nombreuses femmes et fillettes afin de leur permettre de recevoir une éducation, individuellement et dans le cadre de programmes de constructions scolaires ou de distribution de fournitures scolaires. UN وقدمت منحا كثيرة لدعم تعليم النساء والفتيات، سواء بطريقة فردية أو عن طريق برامج بناء المدارس وتوفير اللوازم المدرسية.
    Des fournitures scolaires destinées aux filles ont également été distribuées à Djibouti et au Yémen dans le cadre d'opérations et de campagnes de communication. UN وجيبوتي واليمن بلدان آخران تم فيهما توزيع اللوازم المدرسية من أجل البنات بالترافق مع رسائل وحملات إعلامية.
    :: Bénin : bienfaisance de fournitures scolaires à l'Association des élèves Idaasha. UN :: بنن: أعمال خيرية تتعلق بتوفير اللوازم المدرسية لرابطة التلاميذ IDAASHA.
    Des fournitures scolaires ont été distribuées à plus de 700 000 enfants et la plupart des enfants des zones touchées sont rapidement retournés en classe. UN وجرى توزيع اللوازم المدرسية على أكثر من 000 700 طفل فعاد معظم الأطفال في المناطق المتضررة بسرعة إلى مدارسهم.
    La dotation gratuite de manuels et de fournitures scolaires aux enfants; UN توفير الكتب واللوازم المدرسية مجانا للأطفال؛
    Des supports de sensibilisation, notamment des fournitures scolaires portant des messages contre la violence sexuelle, ont été distribués aux écoles participantes. UN ووُزِّعت على المدارس المشاركة مواد التوعية بما فيها المواد المدرسية مرفقة برسائل تحذر من العنف الجنسي.
    Dans le cadre de l'initiative de Doubaï, lancée en 2007, des fournitures scolaires sont distribuées à 4 millions d'enfants dans 14 pays en développement. UN وفي إطار مبادرة دبي التي استهلت في عام 2007 يجرى توزيع لوازم مدرسية لـ 4 ملايين من الأطفال في 14 بلدا ناميا.
    Le programme éducatif de l'organisation aide les enfants à rester à l'école en leur assurant les fournitures scolaires. UN تعمل البرامج التعليمية براساد على مساعدة الأطفال على البقاء في المدرسة عبر تزويدهم باللوازم المدرسية.
    En partenariat avec la Direction de l'éducation et des organisations non gouvernementales locales, l'UNICEF a distribué des fournitures scolaires à plus de 54 000 élèves dans les provinces de Hassaké et d'Edleb. UN وفي شراكة مع مديرية التعليم ومنظمات غير حكومية محلية، وزعت اليونيسيف لوازم تعليمية على أكثر من 000 54 طالب في محافظتي الحسكة وإدلب.
    En outre, il est préoccupé par le fait que l'enseignement primaire n'est pas entièrement gratuit et que les fournitures scolaires sont encore à la charge des parents. UN كما أن اللجنة قلقة لأن التعليم الابتدائي ليس مجانا بالكامل وأن الآباء ما زالوا مطالبين بدفع مقابل عن الأدوات المدرسية.
    Des fournitures scolaires ont été prévues pour répondre aux besoins de plus de 40 000 enfants. UN وحُددت مواضع اللوازم التعليمية بشكل مسبق للاستجابة لاحتياجات أكثر من 000 40 طفل.
    Ce projet fournit également les fournitures scolaires de base et des manuels scolaires. UN كما يوفر أيضا الأثاث المدرسي الأساسي ويشمل عنصر شراء الكتب المدرسية.
    Mesure prise : distribution de cartables et de fournitures scolaires à 500 élèves, création de programmes de bourses pour les enfants désavantagés et de programmes d'écoute pour lutter contre les abandons scolaires et traiter des problèmes de toxicomanie. UN الإجراء المتخذ: توزيع حقائب ولوازم مدرسية على 500 تلميذ؛ وإنشاء برامج منح دراسية للطلاب المحرومين وبرامج استماع لمكافحة تسرب الطلاب ومعالجة مسائل الإدمان؛
    Tous les enfants bénéficient de la gratuité des fournitures scolaires. UN وأضافت أن جميع الأطفال يستفيدون من التوزيع المجاني للمواد المدرسية.
    L'ensemble d'éléments essentiels pour l'éducation, destiné à accroître l'accès à l'enseignement et à permettre à davantage d'enfants de rester à l'école grâce à un apport rapide de fournitures scolaires, a été largement adopté en Afrique de l'Ouest et en Afrique centrale. UN وقد اعتمدت مجموعة مواد التعلم الأساسية على نطاق واسع في غرب ووسط أفريقيا، وهي مجموعة تم تصميمها لزيادة الوصول إلى التعليم وتحسين معدلات استبقاء الأطفال في المدارس من خلال الشراء السريع للوازم التعليم.
    Selon les élèves, des livres et des fournitures scolaires avaient été volés ou détruits pendant les attaques. UN وأفاد التلاميذ أيضا أن جميع الكتب والمواد المدرسية سرقت أو أتلفت أثناء الهجمات.
    Le Ministère a également donné pour 3 600 euros de vêtements, de manuels scolaires et de fournitures scolaires. UN وقدّمت الوزارة ما يساوي 600 3 يورو من الملابس والكتب المدرسية والأدوات الكتابية.
    Au cours de la même période, 4 600 enfants défavorisés ont bénéficié de bourses, 1 573 000 matériels scolaires ont été diffusés, du matériel didactique et des fournitures scolaires ont été distribués aux élèves des deux premiers cycles du fondamental pour un montant de 44 640 850 gourdes; ainsi des contrats de fabrication de mobilier scolaire ont été passés pour un montant de 32 848 129 gourdes. UN وخلال الفترة نفسها، حصل ٥٠٠ ٤ طفل محروم على منحة دراسية، وتم توزيع أدوات دراسية تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٥٧٣ ١ غورد، وكذلك مواد تعليمية وأدوات مدرسية على تلاميذ المرحلتين اﻷوليين من التعليم اﻷساسي بما قيمته ٨٥٠ ٦٤٠ ٤٤ غورد، وتم أيضا منح عقود لصنع أثاث مدرسي بما قيمته ١٢٩ ٨٤٨ ٣٢ غورد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more