Alors rappelle-toi, le gel, il absorbe la fourrure donc aussi longtemps que l'ours est humide, | Open Subtitles | تذكر إذا ،الهلام، إنّه يبلل الفراء كليًّا لذا طالما يكون الدب مبللاً |
Il allait m'acheter une fourrure. J'ai toujours voulu une fourrure. | Open Subtitles | قال أنه سيشتري لي فراء، لطالما أردت الفراء |
L'épouse du sénateur aimait vraiment le truc en fourrure, hein ? | Open Subtitles | زوجة السيناتور تحب حقاً كل الاشياء ذات الفرو ؟ |
Ça coûte 8 $. Ton couvre-lit, c'est de la fourrure. | Open Subtitles | تكلفتهم 8 دولار انتي لديك مفرشة من الفرو |
Ca va changer la production de pigment sombre dans la fourrure des enfants de cet ours. | Open Subtitles | سيؤثر على إنتاج الصبغة الغامقة في فرو ذرية الدببة. معظم الطفرات غير ضارة |
Mis le feu à la fourrure de ton chat pour voir ce que ça sentait ? | Open Subtitles | اضرمت النار في فراء قط ؟ حتى تستطيع ان تشم ماتبدو راحته ؟ |
L'expansion russe dans l'immensité sibérienne à la recherche de fourrure s'est appuyée sur les rennes, qui fournissaient nourriture et transport. | UN | وقد أتاحت الرنة، كغذاء ووسيلة نقل على حد سواء، توسع روسيا في رحاب سيبيريا الشاسعة بحثا عن الفراء. |
L'expansionnisme russe dans l'immensité sibérienne à la recherche de fourrure s'est appuyé sur les rennes qui ont fourni la nourriture et le transport. | UN | وقد أتاحت الرنة، باعتبارها غذاء وواسطة نقل على حد سواء، توسع روسيا في رحاب سيبريا الشاسعة بحثا عن الفراء. |
:: Commission du phoque à fourrure du Pacifique Nord | UN | :: لجنة مصائد فقمة الفراء في شمال المحيط الهادئ. |
Commission du phoque à fourrure du Pacifique Nord. | UN | لجنة مصائد فقمة الفراء في شمال المحيط الهادئ. |
Tu te souviens de ce manteau de fourrure dans la vitrine de Bergdorf Goodman ? Mm-hmm. | Open Subtitles | هل تعلمي ذلك معطف الفرو الجديد المعروض في نافذة محلات برجدورف جودمان ؟ |
Pas besoin ^de manteaux ^de fourrure ^des femmes ^de leurs mecs. | Open Subtitles | الناس لا يريدون معاطف الفرو من خزانات زوجات أحبائهم. |
Dieu a créé la fourrure pour être portée par nous. | Open Subtitles | ولكن الله خلق الحيوانات ذات الفرو لكي تلبس |
Tu es comme ces escrocs d'Internet qui lui ont fait payer 300 dollars... pour une boucle de la fourrure du yeti. | Open Subtitles | فأنتِ كهؤلاء المخادعون عبر الإنترنت الذين خدعوه ليدفع 300 دولار ثمن خصلة من فرو ذي القدم الكبيرة |
A force d'épier le Garde pendant des années... l'Homme finit par connaître jusqu'aux puces de son col de fourrure. | Open Subtitles | وبعد أن ظل يراقبه لسنوات طويلة، تعرّف' الرجل حتى على البراغيث في ياقة فرو الحارس |
Tu portes même la fourrure que maman a ramenée de Paris. | Open Subtitles | حتى انك لبست فرو الثعلب أمك ابتاعته من باريس |
Il y avait du sang de la victime sur sa fourrure. | Open Subtitles | لقد كانت هناك دماء على فراء الكلب تابعة للضحية |
De la fourrure ? Des crochets vénéneux ? Ou de grandes tentacules visqueuses ? | Open Subtitles | هل يمتلك فراء ، وانياب مسمومه أو طويلة ، مجسات مخاطية؟ |
Tu te rapproches de lui avec ce furet, je fourre notre petit ami à fourrure à un endroit dont il ne pourra jamais s'échapper. | Open Subtitles | تذهب بالقرب منه مع أن النمس، أنا الالزام ستعمل أن فروي المتأنق قليلا حتى في مكان لا يمكن أبدا الهرب من. |
Tout le monde ne peut pas avoir des bouteilles de champagne en fourrure. | Open Subtitles | لاأحد يمكنه ان يحصل على قنينة شامبانيا ملفوفة بالفراء |
J'ai la preuve qu'elle était attachée par des menottes couvertes de fourrure. | Open Subtitles | أستطيع أن أثبت بأن ماجي شيللنغ كانت مقيدة بأصفاد مكسية بالفرو |
Vous voyez, la fourrure ne tue pas. | Open Subtitles | سُرق معطفي في المأدبة الدينية بالأسبوع الماضي. |
L'été tire à sa fin, et avec l'automne qui approche, la fourrure des oursons s'épaissit déjà pour l'hiver. | Open Subtitles | أوشك الصيف على الانتهاء ومع اقتراب الخريف تنمو فروة الديسمان |
Et un grand chapeau russe en fourrure. | Open Subtitles | وقبّعة فروية روسية كبيرة جدا. |
Malgré sa fourrure et son aspect nounours, l'ours polaire compte parmi les carnivores les plus impitoyables de la planète. | Open Subtitles | رغم فراءه الناعم و مظهره الطيب الدب القطبي من أشرس الحيوانات آكلة اللحوم فى كوكبنا |
Sa fourrure est plus brillante, elle a une étincelle dans le regard, et une tête de chaton est sur le point de sortir de son arrière-train. | Open Subtitles | فرائها أكثر سماكة،لديها بريق في عينيها و هناك رأس قطة صغيرة على وشك الخروج منها. |
Ta fourrure à toi aussi est très belle ! | Open Subtitles | ان فروك جميل ايضا |
Son poing de fourrure. - Je dois vérifier l'orthographe. | Open Subtitles | -قبضة فرويّة"، عليّ أن أدقّقها إملائيّاً" |
Il y a des traces de fourrure sur le scaphoïde et le semi-lunaire. | Open Subtitles | لقد وجدنا عينات مطابقة للفرو المحشو في معصميها في الحلق و الرسغ |