"frais de personnel" - Translation from French to Arabic

    • تكاليف الموظفين
        
    • نفقات الموظفين
        
    • مصروفات الموظفين
        
    • الأجور والمزايا ذات الصلة بالعمل
        
    frais de personnel : assistant spécial du Directeur des activités de l'UNRWA au Liban - M. David Logi UN تكاليف الموظفين اللازمة للسيد دافيد لوجي، المساعد الخاص لمدير شؤون الأونروا في لبنان
    frais de personnel : administrateur auxiliaire responsable des projets au Liban - M. Atsuko Nishimoto UN تكاليف الموظفين اللازمة لموظف فني مبتدئ، السيد أتسوكو نيشيموتو، موظف مشارك للمشاريع في لبنان
    frais de personnel : responsable de l'information (Syrie) - Mme Bjork Hakansson UN تكاليف الموظفين اللازمة للسيدة بيورك هاكانسون، موظفة شؤون الإعلام في الجمهورية العربية السورية
    frais de personnel : administrateur auxiliaire attaché de recherche et chargé des rapports (bureau de Cisjordanie) UN تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين- موظف معاون لشؤون البحوث/الإبلاغ في مكتب الضفة الغربية الميداني
    frais de personnel : Mme Claire Petit, administratrice auxiliaire à Jérusalem, assistante spéciale du Directeur des activités de l'UNRWA UN تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين - السيدة كلير بوتي، الموظفة الفنية المبتدئة بالقدس، مساعدة خاصة لمدير عمليات الأونروا
    frais de personnel : M. David Logi, assistant spécial du Directeur des activités de l'UNRWA UN تكاليف الموظفين اللازمة للسيد دافيد لوجي، المساعد الخاص لمدير شؤون الأونروا في لبنان
    frais de personnel : Mme Bjork Hakansson, responsable de l'information (Syrie) UN تكاليف الموظفين اللازمة للسيدة بيورك هاكانسون، موظفة شؤون الإعلام في الجمهورية العربية السورية
    frais de personnel : M. Finnbogi Rutur Anarson, administrateur, personnel complémentaire, Département des ressources humaines (siège d'Amman) UN تكاليف الموظفين اللازمة للسيد فينبوغي روتور أرنارسون، مدير، خدمات الموظفين التكميلية، إدارة الموارد البشرية، مقر عمان
    frais de personnel : M. Osk Sturludottur, assistant du Directeur du Département des relations extérieures et de la communication (Jérusalem) UN تكاليف الموظفين اللازمة بالسيد أوسك ستورلودوتور، مساعد رئيس إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات، القدس
    Engagements au titre des frais de personnel et des frais de clôture UN التزامات إنهاء خدمة الموظفين تكاليف الموظفين والتزامات الإغلاق
    Les intérêts perçus sur les remboursements reçus au cours de la période considérée se sont chiffrés à 18 000 dollars, dont 11 500 ont couvert les frais de personnel et d'administration, le reste servant à financer de nouveaux prêts. UN وبلغت الفوائد المتحصلة عن سداد القروض خلال الفترة المشمولة بالتقرير 000 18 دولار، استخدم منها مبلغ 500 11 دولار لتغطية تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل وأعيد استخدام الجزء المتبقي في تقديم قروض جديدة.
    Au vu des justificatifs présentés, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 117 169 378 au titre de l'augmentation des frais de personnel. UN ويوصي الفريق، بعد النظر في الأدلـة، بمنـح تعويض بمبلغ 378 169 117 ريالاً سعودياً عن الزيادة في تكاليف الموظفين.
    frais de personnel pour 1998 ATS 79,5 millions UN تكاليف الموظفين في 1998 79.5 مليون شلن نمساوي
    frais de personnel pour 1999 ATS 84,9 millions UN تكاليف الموظفين في 1999 84.9 مليون شلن نمساوي
    frais de personnel pour 2000 UN تكاليف الموظفين في 2000 83.2 مليون شلن نمساوي
    On pourrait redoubler d'efforts pour établir le rapport annuel bien à l'avance afin de réduire de même les frais de personnel. UN ويمكن عمل المزيد من أجل إعداد التقرير السنوي على نحو أبكر بكثير بغية خفض تكاليف الموظفين كذلك.
    Selon lui, les frais de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont plus bas au Koweït qu'en Afghanistan ou en Iraq. UN ويفيد في تقريره بأن هناك وفورات ناتجة عن انخفاض تكاليف الموظفين الدوليين في الكويت مقارنة بأفغانستان والعراق.
    L'installation d'une de ces machines permettrait de réduire les frais de personnel et d'assurer la vente 24 heures sur 24. UN فتركيب مثل هذه الماكينات سيحد من تكاليف الموظفين وسيكفل توفر الطوابع على مدار الساعة.
    Dans les quatre villes de la région où la minorité était installée, le Gouvernement danois prenait à sa charge, conformément à la législation en la matière, les frais de personnel et d'entretien de quatre paroisses allemandes relevant de l'Église nationale danoise. UN وفي المدن اﻷربعة الموجودة في المنطقة التي تقطنها اﻷقلية، تغطي حكومة الدانمرك بشكل قانوني تكاليف الموظفين والمواد ﻷربع أبرشيات ألمانية وذلك في نطاق الكنيسة الوطنية الدانمركية.
    frais de personnel : M. Agust Flygenring, assistant spécial du Directeur (Liban) UN لتغطية نفقات الموظفين اللازمة للسيد أوغست فليغنرينغ، المساعد الخاص للمدير، لبنان
    Autres frais de personnel UN مصروفات الموظفين الأخرى
    E. frais de personnel 50 - 64 21 UN هاء - الأجور والمزايا ذات الصلة بالعمل 50 - 64 24

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more