"framework" - Translation from French to Arabic

    • الإطارية
        
    • إطار المالية
        
    • وممارسة الحريات
        
    • القانوني المحلي لحرية
        
    • الناظم للحق
        
    • الاطاري
        
    Relationship with the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC): UN العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ
    Audit of the recruitment and training of staff at the United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat. UN مراجعة استقدام وتدريب الموظفين في أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol UN حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو
    :: Reform the Framework of Public Finance to Promote the Realization of Harmonious Society in China, 2007 UN :: إصلاح إطار المالية العامة لتيسير بناء مجتمع منسجم في الصين، 2007
    Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    United Nations Framework Convention on Climate Change UN اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    FCCC/CP/2001/INF.3 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وعلى البروتوكول الملحق بها FCCC/CP/2001/INF.3
    De même, des groupements régionaux de pays en développement, par exemple le Conseil de coopération du Golfe, le Manila Framework et, d'une manière plus générale, le Groupe des Vingt-Quatre, ont aussi délibéré de leurs diverses politiques macroéconomiques. UN وكذلك، فإن التجمعات الإقليمية للبلدان النامية، كمجلس التعاون الخليجي، والمجموعة الإطارية لمانيلا، وعلى نحو أوسع نطاقا، مجموعة الأربعة والعشرين، اضطلعت أيضا بمناقشات متبادلة لسياسات الاقتصاد الكلي.
    FCCC/CP/1999/INF.2 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN FCCC/CP/1999/INF.2 حالة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو
    Framework Convention Alliance for Tobacco Control UN تحالف الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ
    Framework Convention Alliance for Tobacco Control UN تحالف الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ
    Le document-cadre, Unlocking Africa's Future: Towards an African Innovation Framework, est le résultat des activités menées par la CEA pour mettre en application les décisions prises à la Conférence sur le partenariat scientifique avec l'Afrique, tenue en mars 2008. UN وقد انبثقت الوثيقة الإطارية المعنونة ``فتح آفاق المستقبل أمام أفريقيا: نحو وضع إطار أفريقي للابتكارات ' ' عن أعمال اللجنة في إطار تنفيذ نتائج مؤتمر ``العلوم في أفريقيا ' ' المنعقد في آذار/مارس 2008.
    38 Gef Report to the UN Framework Convention on Climate Change UN الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    FCCC/CP/2002/INF.11 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها FCCC/CP/2002/INF.1
    FCCC/CP/2003/INF.1 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها FCCC/CP/2003/INF.1
    Note by the secretariats of the Convention on Biological Diversity, the United Nations Convention to Combat Desertification and the United Nations Framework Convention on Climate Change UN مذكرة من أمانات اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Reform the Framework of Public Finance to Promote the Realization of Harmonious Society in China, 2007 UN إصلاح إطار المالية العامة لتيسير بناء مجتمع منسجم في الصين، 2007
    II. LEGAL Framework AND THE EXERCISE OF 10 FUNDAMENTAL FREEDOMS 18 - 33 10 UN ثانياً - إطار العمل القانوني وممارسة الحريات الأساسية 18-33 10
    III. DOMESTIC LEGAL Framework ON FREEDOM OF RELIGION OR BELIEF 1020 6 UN ثالثاً - الإطار القانوني المحلي لحرية الدين أو المعتقد 10-20 6
    II. LEGAL Framework GOVERNING THE RIGHT TO FOOD IN THE OCCUPIED PALESTINIAN UN ثانياً- الإطار القانوني الناظم للحق في الغذاء في الأراضي الفلسطينية المحتلة 21-37 11
    Le Nigéria espère donc qu'un bon accueil sera fait au programme-cadre du Nigéria qu'est le Nigerian Country Service Framework Programme par les bailleurs de fonds en temps voulu. UN لذلك تأمل نيجيريا أن تحصل في الوقت الملائم على رد ايجابي من مانحين مناسبين على البرنامج الاطاري الخاص بالدائرة الوطنية لنيجيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more