"francisco et" - Translation from French to Arabic

    • فرانسيسكو
        
    • فرنسيسكو
        
    Nous sommes ici pour parler de Francisco et Ezequiel Nadal. Open Subtitles نحن هنا للتحدث بشأن فرانسيسكو و ايزيكيل نادال
    Cette situation ne correspond pas aux rapports entre les deux organes tels qu'ils avaient été envisagés à San Francisco et énoncés dans la Charte. UN إن هذه الحالة لا تتسق مع العلاقة بين الهيئتين التي كانت متوخاة في سان فرانسيسكو والتي أوردها الميثاق.
    Il a donné l'ordre au sous-lieutenant Arnoldo Antonio Vásquez Alvarenga de se rendre dans le canton de San Francisco et de les arrêter. UN فأصدر أمره إلى اللفتنانت ثان أرنولدو أنطونيو فاسكويس ألفارينغا بالتوجه إلى كانتون سان فرانسيسكو واحتجازهم.
    Une soeur de Juan Francisco et un avocat de FENASTRAS se sont également présentés, mais on ne les a pas laissé entrer. UN وقد توجهت أيضا إلى قاعدة القوات الجوية إحدى شقيقات خوان فرانسيسكو ومحام من الرابطة ولكن لم يسمح لهما بالدخول.
    L'Uruguay est un pays signataire de la Charte de San Francisco, et depuis 1952 a fourni des contingents à 13 missions de maintien de la paix. UN وأوروغواي من الموقعين على ميثاق سان فرنسيسكو وتُسهم بالقوات منذ عام 1952 في 13 بعثة من بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Cela n'est pas simplement dû au fait que certains des membres ont un siège permanent; la raison est que la situation mondiale a évolué depuis la signature de la Charte de San Francisco et la création du Conseil de sécurité. UN ذلك لا يرجع إلى مجرد كون بعض المقاعد دائمة أو إلى كون السياق العالمي تغير منذ إنشاء ميثاق سان فرانسيسكو لمجلس الأمن.
    Nous avons participé activement à la Conférence de San Francisco et sommes devenus l'un des Membres fondateurs de l'Organisation des Nations Unies. UN وشاركنا بفعالية في مؤتمر سان فرانسيسكو وأصبحنا أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة.
    L'Inde a eu l'honneur de participer à la Conférence de San Francisco et est l'un des Membres fondateurs de l'ONU. UN وكان للهند شرف المشاركة في مؤتمر سان فرانسيسكو وهي عضو مؤسس للأمم المتحدة.
    La Charte de San Francisco et la Déclaration universelle des droits de l'homme de 1948 ne laissent planer aucun doute à ce propos. UN وإن ميثاق سان فرانسيسكو والإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948 لا يتركان مجالا للشك.
    Elle a donné lieu à une conférence-débat au Siège avec des liaisons vidéo avec des représentants réunis à Genève, à San Francisco et à Vienne; UN وتضمن الاجتماع مناقشة مختصين بالمقر، شارك فيه عن طريق وصلات حية بالفيديو ممثلون مجتمعيون في جنيف وسان فرانسيسكو وفيينا؛
    Cette exposition a vu le jour à San Francisco et a également été présentée dans les villes du monde où les Nations Unies maintiennent une présence importante. UN وقد شرع بهذا المعرض في سان فرانسيسكو وأقيم في مدن في جميع أنحاء العالم حيث لﻷمم المتحدة وجود كبير.
    Nous devons disposer d'instruments qui favorisent les liens entre les organismes créés en vertu de la Charte de San Francisco et les institutions issues de Bretton Woods. UN ولا بد من وجود صكوك تشجع على تحقيق الوئام بين الهيئات المنشأة على أساس ميثاق سان فرانسيسكو وبين المؤسسات المنشأة في بريتون وودز.
    La question des réparations a été réglée juridiquement dans le cadre du Traité de San Francisco et d'autres traités de paix bilatéraux. UN وقد سويت مسألة التعويضات من الناحية القانونية في إطار معاهدة سان فرانسيسكو ومعاهدات السلم الأخرى الثنائية الأطراف.
    Ma petite amie va s'envoler pour San Francisco, et il me faut un billet pour le vol de 7h35. Open Subtitles خليلتي على وشك المغادرة لسان فرانسيسكو وبحاجة الى تذكرة لرحلة 7:
    Il a eu le temps de rouler de L.A. à San Francisco et de prendre l'avion. Open Subtitles وهذا وقتٌ كافي لتقود من لوس انجلوس إلى سان فرانسيسكو وتلحق بالطائرة.
    Allons à San Francisco et ouvrons un café pour lesbiennes ! Open Subtitles ماذا عن انتقلنا إلى سان فرانسيسكو و فتح مثليات مقهى بديل.
    Après de nombreuses années à Hawai, elle déménagea à San Francisco et ouvrit sa propre galerie. Open Subtitles و بعد الكثير من السنوات في هاواي أنتقلت الى سان فرانسيسكو و فتحت معرضا هناك
    Visiter San Francisco et New York a rendu Peter intelligent, donc si on l'envoie dans la ville la plus débile du pays, ça ramènera l'ancien Peter. Open Subtitles اذا زيارة سان فرانسيسكو , و نيويورك جعلت بيتر ذكيا ربما اذا ارسلناه الى اغبى مدينة في البلاد , سترجع لنا بيتر القديم
    Parce qu'on est à San Francisco et que la température monte rarement au-dessus de 23 oc. Open Subtitles لأننا نعيش في سان فرنسيسكو الحرارة نادراً تكون فوق 75 درجة
    Toutefois, M. Kaitani rappelle que le Gouvernement japonais a traité avec sincérité et honnêteté la question, conformément aux dispositions du Traité de paix qui a été signé en 1951 à San Francisco et des autres instruments internationaux pertinents, et lui a ainsi donné un règlement légal auxquels ont été associés les États intéressés. UN ومع ذلك، فإنه يسترعي النظر إلى أن الحكومة اليابانية قد عالجت هذه المسألة باخلاص وأمانة، طبقاً لأحكام معاهدة السلام التي وقّعت في سان فرنسيسكو في عام 1951 ووفقا لصكوك دولية أخرى ذات صلة، وقامت بذلك بتسويتها تسوية قانونية اشتركت فيها الدول المعنية.
    Je m'appelle Kip. Je suis réalisateur à San Francisco et je dois vous avouer une chose. Open Subtitles أدعى (كيب)، أنا مخرج من "سان فرنسيسكو" ولديّ اعتراف لأتلوه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more