"francs français" - Translation from French to Arabic

    • فرنك فرنسي
        
    • الفرنكات الفرنسية
        
    • الفرنك الفرنسي
        
    • فرنكا فرنسيا
        
    • بالفرنكات الفرنسية
        
    • فرنكات فرنسية
        
    • فرنكاً فرنسياً
        
    En 1993, les crédits ouverts au titre du mécanisme d'assistance judiciaire de la Commission avaient atteint 480 000 francs français. UN ورُصد في الميزانية في عام ١٩٩٣ مبلغ ٨٠ ٠٠٠٤ فرنك فرنسي لخطة اللجنة في مجال تقديم المعونة القانونية.
    La valeur des exportations de minerais et de produits métallurgiques a baissé de 28,7 %, s’établissant à 2,2 milliards de francs français. UN وانخفضت قيمة صادرات كاليدونيا الجديدة من المعدن والصناعات المعدنية بنسبة ٢٨,٧ في المائة، إلى ٢,٢ مليار فرنك فرنسي.
    La deuxième contribution française a été faite dans le cadre d'une subvention exceptionnelle d'un montant de 1 180 000 francs français au Centre pour les droits de l'homme. UN وقدم التبرع الفرنسي الثاني في إطار دعم غير عادي بلغ ٠٠٠ ١٨٠ ١ فرنك فرنسي لمركز حقوق اﻹنسان.
    En 1992, cent francs français CFP équivalaient à 5,5 francs français. UN وكل مائة من هذه الفرنكات تعادل ٥,٥ من الفرنكات الفرنسية في عام ١٩٩٢.
    Les contributions mises en recouvrement sont versées en partie en dollars des États-Unis et en partie en francs français, afin de mettre le budget ordinaire à l'abri des répercussions négatives des fluctuations des taux de change du franc français par rapport au dollar. UN ويتم بموجبة تسديد الاشتراكات المقررة جزئيا بدولارات الولايات المتحدة وجزئيا بالفرنك الفرنسي كوسيلة لحماية الميزانية العادية من تقلبات أسعار صرف الفرنك الفرنسي بالنسبة للدولار.
    La contribution de la France au programme s'élèvera à 1,3 milliard de francs français. UN وسوف تبلغ مساهمة فرنسا في هذا البرنامج ١,٣ بليون فرنك فرنسي.
    Les intéressés ont également droit à une rémunération supplémentaire annuelle de 37 500 francs français, versée au prorata de leur présence effective. UN ويستحق أيضا أجرا سنويا إضافيا قدره ٥٠٠ ٣٧ فرنك فرنسي تدفع على أساس نسبة مؤقتة.
    Concernant la préoccupation qu'il éprouve à l'égard de l'efficacité du système d'enseignement, le Premier Ministre a déclaré que le Gouvernement augmenterait de 15 millions de francs français les dotations prévues pour la construction des lycées de Nouvelle-Calédonie. UN وقال رئيس الوزراء إن الحكومة ستقوم، كجزء من اهتمامها بفعالية نظام التدريس، بزيادة مساهمتها في تشييد مدارس في كاليدونيا الجديدة بمبلغ ١٥ مليون فرنك فرنسي.
    Ils représentaient un effort financier de 3,25 milliards de francs français pour la période 1993-1997 et accordaient la priorité au développement de la province Nord. UN وهي تمثل التزاما ماليا يبلغ ٣,٢٥ بليون فرنك فرنسي للفترة من ١٩٩٣ الى ١٩٩٧، مع ايلاء اﻷولوية الى تنمية المقاطعة الشمالية.
    — France : a offert de verser, dans le cadre d'un accord bilatéral, 20 millions de francs français au Sénégal, pour l'équipement de 200 hommes. UN - فرنسا: قدمت إلى السنغال على أساس ثنائي ٢٠ مليون فرنك فرنسي لتغطية تكاليف المعدات اللازمة لمائتي فرد.
    Le tribunal de Saint-Denis (Réunion) a ordonné la mainlevée du navire contre dépôt d'une caution de 56,4 millions de francs français. UN 436 - وأمرت المحكمة المحلية في سان دوني `ريونيون ' بفك احتجاز السفينة بعد إيداع سند بقيمة 56.4 مليون فرنك فرنسي.
    Il a ordonné la prompte mainlevée du navire par la France et la mise en liberté de son commandant dès le dépôt par les Seychelles, l'État du pavillon du navire, d'une caution de 18 millions de francs français. UN وأمرت المحكمة بأن تقوم فرنسا فورا بالإفراج عن السفينة وربانها، عند قيام سيشيل، دولة علم السفينة، بتقديم تأمين مقداره 18 مليون فرنك فرنسي.
    La France apporte pour sa part son appui à des programmes de gouvernance, notamment dans le domaine des droits de l’homme et a alloué une somme de 5 millions de francs français pour financer des projets de soutien à certaines activités, y compris l’organisation d’élections dans un certain nombre de pays. UN وتدعم فرنسا برامج متعلقة بشؤون الحكم، خاصة في مجال حقوق اﻹنسان، وخصصت ٥ ملايين فرنك فرنسي لمشاريع خاصة بدعم اﻷنشطة، بما فيها تنظيم انتخابات في عدد من البلدان.
    En 1998, le Gouvernement français a versé une contribution de 4,6 millions de francs français au total. UN ٨٩ - وفي عام ١٩٩٨، أسهمت حكومة فرنسا بما مجموعه ٤,٦ مليون فرنك فرنسي.
    Par ailleurs, l’ambassade de France à Khartoum a versé 70 000 francs français de son fonds d’urgence pour la construction d’un dispensaire et la fourniture de matériel à un hôpital dans la région de Dongola. UN وباﻹضافة الى ذلك، خصصت السفارة الفرنسية في الخرطوم مبلغ ٠٠٠ ٧٠ فرنك فرنسي من صندوقها المخصص للطوارئ لتشييد مستوصف وتزويد مستشفى في منطقة دنقلا بالمعدات.
    En 1999, le Gouvernement français a alloué 400 000 francs français à l’OMS pour sa campagne de lutte contre la méningite. UN وفي عام ١٩٩٩، قدمت حكومة فرنسا مبلغ ٠,٤ مليون فرنك فرنسي الى منظمة الصحة العالمية ﻷغراض برنامجها لمكافحة التهاب السحايا.
    Cette délégation a par ailleurs annoncé que son gouvernement accorderait un don de 5 millions de francs français à Madagascar pour l'exécution du programme tandis qu'un montant similaire serait attribué à la Côte d'Ivoire. UN وأعلن ذلك الوفد أن حكومته ستتبرع بخمسة ملايين فرنك فرنسي لتنفيذ البرنامج في مدغشقر، وأضاف أن مبلغا مماثلا سيتم التبرع به لكوت ديفوار.
    Il a été arrêté le 9 mars 1991 et inculpé le 11 mars 1991 d'abus de confiance et de faux en écritures publiques, à la suite d'un trou de 14 millions de francs français dans les comptes du Festival. UN وقد ألقي عليه القبض في ٩ آذار/ مارس ١٩٩١ واتهم في ١١ آذار/ مارس ١٩٩١ بالاحتيال والتزوير. وتتصل هذه التهمة بعدم معرفة مصير مبلغ قدره ٤١ مليونا من الفرنكات الفرنسية مأخوذ من صندوق المهرجان.
    Les contributions mises en recouvrement sont versées en partie en dollars des États-Unis et en partie en francs français, afin de mettre le budget ordinaire à l’abri des répercussions négatives des fluctuations des taux de change du franc français par rapport au dollar. UN ويتم بموجبة تسديد الاشتراكات المقررة جزئيا بدولارات الولايات المتحدة وجزئيا بالفرنك الفرنسي كوسيلة لحماية الميزانية العادية من تقلبات أسعار صرف الفرنك الفرنسي بالنسبة للدولار.
    L'unité de valeur se monte actuellement à 136 francs français. UN وفي الحساب الجاري تطبيقه، تساوي النقطة 136 فرنكا فرنسيا.
    La créance a été fixée en francs français. UN وتقرر أن تدفع المطالبة بالفرنكات الفرنسية.
    Le Gouvernement français garantit la libre convertibilité du franc CFA en francs français au taux de change bloqué en utilisant un compte d’opérations du Trésor, où sont regroupées les réserves en devises des pays membres et par l’intermédiaire duquel la France peut accorder une autorisation de découvert aux banques centrales des pays de la zone de CFA. UN وتضمن الحكومة الفرنسية تحويل فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي إلى فرنكات فرنسية بسعر مربوط عن طريق حساب عمليات في وزارة الخزانة، يجمع احتياطيات النقد اﻷجنبي للبلدان اﻷعضاء، ويمكن لفرنسا أن تقدم عن طريقه ائتمانات مكشوفة للمصرفين المركزيين للاتحاد المالي اﻷفريقي.
    69. De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes. UN 69- وتطالب De Dietrich بالتعويض عن خسائر الإخلال بالعقد وخسائر أخرى بمبلغ 369 166 1 فرنكاً فرنسياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more