La police n'a toujours pas de trace du musicien Fredrik Myhr. | Open Subtitles | إن الشرطة لا تزال تبحث عن الموسيقار فريدريك مايهر |
Allocution de Son Excellence M. Fredrik Reinfeldt, Premier Ministre du Royaume de Suède | UN | كلمة دولة السيد فريدريك راينفيلدت، رئيس وزراء مملكة السويد |
S.E. M. Fredrik Reinfeldt, Premier Ministre du Royaume de Suède, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة السيد فريدريك راينفيلدت، رئيس وزراء مملكة السويد، كلمة أمام الجمعية العامة. |
S.E. M. Fredrik Reinfeldt, Premier Ministre du Royaume de Suède, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة السيد فريدريك راينفيلدت، رئيس وزراء مملكة السويد، كلمة أمام الجمعية العامة. |
À ce stade, ma délégation aimerait rendre un hommage tout particulier à l'Ambassadeur Fredrik Wilhelm Breitenstein de la Finlande, et à l'Ambassadeur Asda Jayanama de la Thaïlande, pour leur patience et leurs efforts inlassables en tant que vice-présidents du Groupe de travail. | UN | وفي هذه المرحلة، يود وفدي أن يثني ثناء خاصا على السفير فردريك فيلهلم برايتنشتاين سفير فنلندا وعلى السفير أسدا جاياناما سفير تايلند تقديرا لما أبدياه من صبر وجهود لا تكل وهما يؤديــــان دوريهما كنائبين لرئيس الفريق العامل. |
Allocution de Son Excellence M. Fredrik Reinfeldt, Premier Ministre de la Suède | UN | كلمة دولة السيد فريدريك راينفيلدت، رئيس وزراء السويد |
Allocution de Son Excellence M. Fredrik Reinfeldt, Premier Ministre de la Suède | UN | كلمة فخامة السيد فريدريك راينفيلدت، رئيس وزراء السويد |
S.E. M. Fredrik Reinfeldt, Premier Ministre de la Suède, prononce une allocution. | UN | ألقى معالي السيد فريدريك راينفيلدت، رئيس وزراء السويد، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de M. Fredrik Reinfeldt, Premier Ministre du Royaume de Suède | UN | خطاب السيد فريدريك راينفيلدت، رئيس وزراء مملكة السويد |
M. Fredrik Reinfeldt, Premier Ministre du Royaume de Suède, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد فريدريك راينفيلدت، رئيس وزراء مملكة السويد، إلى المنصة |
M. Fredrik Reinfeldt, Premier Ministre du Royaume de Suède, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد فريدريك راينفلد، رئيس وزراء مملكة السويد من المنصة. |
Allocution de Son Excellence Fredrik Reinfeldt, Premier Ministre du Royaume de Suède | UN | كلمة دولة فريدريك راينفِـلْدت، رئيس وزراء مملكة السويد |
Allocution de Son Excellence Fredrik Reinfeldt, Premier Ministre du Royaume de Suède | UN | كلمة دولة فريدريك راينفِـلْدت، رئيس وزراء مملكة السويد |
Son Excellence Fredrik Reinfeldt, Premier Ministre du Royaume de Suède, prononce une allocution. | UN | ألقى دولة السيد فريدريك راينفيلدت، رئيس وزراء مملكة السويد، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de M. Fredrik Reinfeldt, Premier Ministre de Suède | UN | خطاب السيد فريدريك راينفلد، رئيس وزراء السويد |
M. Fredrik Reinfeldt, Premier Ministre de Suède, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد فريدريك راينفلد، رئيس وزراء السويد، إلى المنصة. |
M. Fredrik Reinfeldt, Premier Ministre du Royaume de Suède, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد فريدريك رينفيلد، رئيس وزراء مملكة السويد، من المنصة. |
Puisque ni Fredrik ni moi n'étions à l'aise pour communiquer. | Open Subtitles | حيث كنتُ أنا و "فريدريك" غير مرتاحين للتواصل |
Je tiens à exprimer mes plus vifs remerciements au Représentant permanent de la Finlande, S. E. M. Fredrik Wilhem Breitsenstein, et au Représentant permanent de la Thaïlande, S. E. M. Nitya Pibulsonggram, qui ont remarquablement dirigé les débats et les négociations complexes du Groupe de travail. | UN | وأود أن أعرب عـــن خالص شكري لسعادة السيد فردريك ويلهلم بريتنستين، الممثل الدائم لفنلندا، ولسعادة السيد نيتيا بيبولسونغرام، الممثل الدائم لتايلند، اللذين أدارا باقتدار مناقشات الفريق العامل ومفاوضاته المعقـــدة. |
Je saisis cette occasion pour rendre spécialement hommage aux deux Vice-Présidents du Groupe de travail, les Ambassadeurs Fredrik Wilhelm Breitenstein de la Finlande et Asda Jayanama de la Thaïlande, pour leur travail acharné, ainsi que pour la patience remarquable et les talents de diplomate dont ils ont fait montre. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد بنائبي رئيس الفريق العامل، السفيرين فردريك ويلهيلم بريتنشتاين، ممثل فنلندا وأسدا جاياناما، ممثل تايلند، على عملهما الدؤوب وكذلك على سعة صدرهما ومهارتهما الدبلوماسية التي أبدياها. |
J'ai l'intention de demander que le juge ad litem Fredrik Harhoff soit nommé pour siéger dans cette affaire afin qu'il puisse la mener à bien. | UN | وأعتزم طلب تكليف القاضي المخصص فريديريك هارهوف بهذه القضية. |