Ensuite, trois petites heures de route jusqu'à la frontière canadienne. | Open Subtitles | بعدها نقود لمدة 3 ساعات إلى الحدود الكندية |
Les contrebandiers honduriens paient le transport de ces enfants et les aident à franchir la frontière canadienne. | UN | ويدفع المهربون الهندوراسيون تكاليف انتقالهم ويساعدونهم على عبور الحدود الكندية. |
Ils font du trafic de femmes de l'Europe de l'est contre leur volonté par la frontière canadienne via une réserve indienne. | Open Subtitles | هؤلاء القوم ينقلون نساءاَ من أوروبا الشرقية ضد رغبتهن عبر الحدود الكندية من خلال الأراضي الواقعة تحت سيطرة الهنود الحمر |
Tom, l'ambiance à la frontière canadienne est vraiment palpable. | Open Subtitles | توم المشهد على الحدود الكندية واضح جدا بينما عدد من القادة السياسيين يحاولون إيجاد استراتجية |
Envoyez tous les flics du comté à la frontière canadienne. | Open Subtitles | أريد كلّ شرطيّ في المقاطعة يراقب الحدود الكنديّة |
C'est à environ 45 minutes de la frontière canadienne. | Open Subtitles | إنه على بعد 45 دقيقة تقريباً من الحدود الكندية |
En fonction de la valeur des informations que vous nous donnerez, nous vous ferons passer la frontière canadienne. | Open Subtitles | المعلومات التي ستعطينا أياها سنفكر في ترحيلك عبر الحدود الكندية |
La louve du désert a été vue en dernier à la frontière canadienne. | Open Subtitles | شوهدت ذئبة الصحراء أخر مرة بالقرب من الحدود الكندية. |
En 1986, vous avez été impliquée dans un éco-attentat à la bombe au sud de la frontière canadienne. | Open Subtitles | في عام 1986، تورطتي في قصف بيئي إرهابي. إلى الجنوب مباشرة من الحدود الكندية. |
Je garde la frontière canadienne. | Open Subtitles | انا فقط لدي رؤيته انا احرس الحدود الكندية |
Ils avaient transporté le corps par hélicoptère en bas de la montagne, pour franchir la frontière canadienne dans un camion réfrigéré. | Open Subtitles | لقد تدبروا نقل الجثث المتجمدة بالهليكوبتر.. بأسفل الجبل وعير الحدود الكندية بشاحنة تجميد. |
Parce que toutes les drogues viennent de la frontière canadienne par le côté sud. | Open Subtitles | لأن كل المخدرات تأتي من الحدود الكندية في الجزء الجنوبي |
Nous traquons le GPS, et il atteint la frontière canadienne. | Open Subtitles | نحن نتعقب تحديد المواقع، و هو يتجه إلى الحدود الكندية. |
Ils l'ont arrêté à la frontière canadienne Avec 80.000 dollars en espèces dans son coffre. | Open Subtitles | لقد اعتقلوه في الحدود الكندية ومعه 80 ألف دولار في صندوقه |
Visiblement, je suis pas la seule personne dans cette conversation à savoir que Mimi possède des terres à la frontière canadienne. | Open Subtitles | من الواضح انني لست الوحيد على الطاولة الذي يعرف ان لديها ارض على الحدود الكندية |
Dites-lui de fermer la frontière canadienne. | Open Subtitles | و إامريه بالتمركز عند الطريق 15 عند الحدود الكندية |
Je ne vais pas laisser quelques kilomètres de frontière canadienne m'arrêter. | Open Subtitles | لن أدع بضع أميال من الحدود الكندية توقفني |
On est à dix heures de voiture de la frontière canadienne. Nous allons être obligés de nous passer de camion de surveillance. | Open Subtitles | إنها قيادة لـ10 ساعات حتى الحدود الكندية سيجب علينا الذهاب بدون شاحنة المراقبة |
A la frontière canadienne, sans doute. | Open Subtitles | أعتقد أننا فى مكان ما على الحدود الكندية الآن |
Ils passent par la frontière canadienne. | Open Subtitles | سوف يهرّبونها عبر الحدود الكنديّة |
AÉRODROME DE TOLMAN 30 KM DE LA frontière canadienne | Open Subtitles | مطار (تولمان)، 21 ميلاً جنوب الحدود الكنديّة |