M. Fu Zhigang (Chine) s'associe aux observations faites par le représentant de la France concernant le paragraphe 2 du document NPT/CONF.2000/MC.II/WP.8. | UN | 39 - السيد فو زيغانغ (الصين): أيَّد تعليقات ممثل فرنسا فيما يتعلق بالفقرة 2 من الوثيقة NPT/CONF.2000/ MC.II/WP.8. |
M. Fu Zhigang (Chine) s'associe aux observations faites par le représentant de la France concernant le paragraphe 2 du document NPT/CONF.2000/MC.II/WP.8. | UN | 39 - السيد فو زيغانغ (الصين): أيَّد تعليقات ممثل فرنسا فيما يتعلق بالفقرة 2 من الوثيقة NPT/CONF.2000/ MC.II/WP.8. |
M. Fu Zhigang (Chine) dit que le paragraphe 22 traite du désarmement, qui n'entre pas dans le champ de compétence de la Commission et qui est examiné par la Grande Commission I. Il convient donc de le supprimer. | UN | 27 - السيد فو زيغانغ (الصين): قال إن الفقرة 22 تتناول نزع السلاح، الذي لا يقع ضمن اختصاص اللجنة، وأنه، علاوة على ذلك، يجري بحثه في اللجنة الرئيسية الأولى. ولذلك ينبغي حذفها. |
M. Fu Zhigang (Chine) dit que le projet de rapport est une excellente base de discussion qui reflète les positions des différentes délégations. | UN | 5 - السيد فو جيغانغ (الصين): قال إن مشروع التقرير يشكل أساسا ممتازا للمناقشة ويعكس المواقف المتباينة للوفود. |
M. Fu Zhigang (Chine) dit que sa délégation n'est pas favorable à la suppression du mot < < international > > à l'alinéa 3. | UN | 36 - السيد فو جيغانغ (الصين): قال إن وفد بلده لا يؤيـــد حـــذف كلمة " الدوليــــة " الواردة في الفقرة الفرعية 3. |
M. Fu Zhigang (Chine) dit que le paragraphe 22 traite du désarmement, qui n'entre pas dans le champ de compétence de la Commission et qui est examiné par la Grande Commission I. Il convient donc de le supprimer. | UN | 27 - السيد فو زيغانغ (الصين): قال إن الفقرة 22 تتناول نزع السلاح، الذي لا يقع ضمن اختصاص اللجنة، وأنه، علاوة على ذلك، يجري بحثه في اللجنة الرئيسية الأولى. ولذلك ينبغي حذفها. |
44. M. Fu Zhigang (Chine) dit que la Chine propose que l'un de ses représentants soit également désigné VicePrésident de la cinquième Conférence annuelle. | UN | 44- السيد فو زيغانغ (الصين) قال إن الصين تقترح أن يعين أحد ممثليها كنائب لرئيس المؤتمر السنوي الخامس. |
35. M. Fu Zhigang (Chine) dit que le succès de la Conférence est en grande partie le fruit de l'esprit de coopération qui a régné au sein des délégations. | UN | 35- السيد فو زيغانغ (الصين): قال إن نجاح المؤتمر يعود إلى درجة كبيرة إلى روح التعاون التي سادت فيما بين الوفود. |
35. M. Fu Zhigang (Chine) dit que le succès de la Conférence est en grande partie le fruit de l'esprit de coopération qui a régné au sein des délégations. | UN | 35- السيد فو زيغانغ (الصين): قال إن نجاح المؤتمر يعود إلى درجة كبيرة إلى روح التعاون التي سادت فيما بين الوفود. |
44. M. Fu Zhigang (Chine) dit que la Chine propose que l'un de ses représentants soit également désigné VicePrésident de la cinquième Conférence annuelle. | UN | 44- السيد فو زيغانغ (الصين) قال إن الصين تقترح أن يعين أحد ممثليها كنائب لرئيس المؤتمر السنوي الخامس. |
32. M. Fu Zhigang (Chine) demande ce qu'il faut entendre par l'expression < < délégations des États ciaprès > > et s'étonne qu'aucune distinction ne soit faite dans ce paragraphe entre les différents États selon leur statut. | UN | 32- السيد فو زيغانغ (الصين) تساءل عما ينبغي فهمه من عبارة " وفود الدول الواردة أسماؤها فيما يلي " وأبدى دهشته إزاء عدم وجود أي تمييز في هذه الفقرة بين الدول المختلفة وفقاً لمركزها. |
M. Fu Zhigang (Chine) dit que, comme le désarmement nucléaire, la non-prolifération nucléaire est un moyen efficace et une étape nécessaire en vue de l'élimination totale et complète des armes nucléaires, et son importance tombe sous le sens. | UN | 1 - السيد فو زيغانغ (الصين): قال إن عدم الانتشار النووي، مثله مثل نزع السلاح النووي، هو وسيلة فعَّالة ومرحلة ضرورية للإزالة الكاملة والشاملة للأسلحة النووية، كما أن أهميته واضحة بذاتها. |
M. Fu Zhigang (Chine) dit que le TNP contient des dispositions précises régissant les importations de matières nucléaires à des fins pacifiques des États dotés d'armes nucléaires. | UN | 23 - السيد فو زيغانغ (الصين): قال إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تتضمن أحكاما محددة لتنظيم الواردات النووية السلمية للدول الحائزة للأسلحة النووية. |
M. Fu Zhigang (Chine), intervenant au sujet du paragraphe 48, pense, comme l'a dit le représentant de la Grèce, qu'il serait préférable de ne pas mentionner le plan d'action. | UN | 96 - السيد فو زيغانغ (الصين): أشار إلى الفقرة 48، وأعرب عن موافقته على الرأي الذي أعرب عنه ممثل اليونان والقائل إنه من الأفضل عدم الإشارة إلى خطة العمل. |
M. Fu Zhigang (Chine) dit que, comme le désarmement nucléaire, la non-prolifération nucléaire est un moyen efficace et une étape nécessaire en vue de l'élimination totale et complète des armes nucléaires, et son importance tombe sous le sens. | UN | 1 - السيد فو زيغانغ (الصين): قال إن عدم الانتشار النووي، مثله مثل نزع السلاح النووي، هو وسيلة فعَّالة ومرحلة ضرورية للإزالة الكاملة والشاملة للأسلحة النووية، كما أن أهميته واضحة بذاتها. |
M. Fu Zhigang (Chine) dit que le TNP contient des dispositions précises régissant les importations de matières nucléaires à des fins pacifiques des États dotés d'armes nucléaires. | UN | 23 - السيد فو زيغانغ (الصين): قال إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تتضمن أحكاما محددة لتنظيم الواردات النووية السلمية للدول الحائزة للأسلحة النووية. |
M. Fu Zhigang (Chine), intervenant au sujet du paragraphe 48, pense, comme l'a dit le représentant de la Grèce, qu'il serait préférable de ne pas mentionner le plan d'action. | UN | 96 - السيد فو زيغانغ (الصين): أشار إلى الفقرة 48، وأعرب عن موافقته على الرأي الذي أعرب عنه ممثل اليونان والقائل إنه من الأفضل عدم الإشارة إلى خطة العمل. |
M. Fu Zhigang (Chine) (interprétation du chinois) : La délégation chinoise a voté pour le projet de résolution A/C.1/53/L.14, intitulé «Le rôle de la science et de la technologie dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement». | UN | السيد فو زيغانغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: صوت الوفد الصيني مؤيدا مشروع القرار A/C.1/52/L.14، المعنون " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح " . |
M. Fu Zhigang (Chine) dit que le projet de rapport est une excellente base de discussion qui reflète les positions des différentes délégations. | UN | 5 - السيد فو جيغانغ (الصين): قال إن مشروع التقرير يشكل أساسا ممتازا للمناقشة ويعكس المواقف المتباينة للوفود. |
M. Fu Zhigang (Chine) dit que sa délégation n'est pas favorable à la suppression du mot < < international > > à l'alinéa 3. | UN | 36 - السيد فو جيغانغ (الصين): قال إن وفد بلده لا يؤيـــد حـــذف كلمة " الدوليــــة " الواردة في الفقرة الفرعية 3. |
M. Fu Zhigang (Chine) propose que la deuxième phrase de l'alinéa 14 ne contienne qu'une référence générale aux mesures de renforcement, plutôt qu'une liste non exhaustive de ces mesures. | UN | 64 - السيد فو جيغانغ (الصين): اقترح ألا تتضمن الجملة الثانية من الفقرة الفرعية 14 إلا إشارة عامة لتدابير التعزيز، بدلا من قائمة تشمل بعض التدابير لكنها تغفل أخرى. |