Je ne suis plus cette fille. Je ne fuis devant personne. | Open Subtitles | لم أعُد تلك الفتاة، لستُ أهرب من أيّ مخلوق. |
Je ne suis plus cette fille. Je ne fuis devant personne. | Open Subtitles | لم أعُد تلك الفتاة، لستُ أهرب من أيّ مخلوق. |
Le type que je fuis a des relations. | Open Subtitles | هذا هو نفس الشخص الذي اهرب منه ولديه رجال في كل مكان |
Non. Je ne fuis pas les monstres, ce sont eux qui me fuient. | Open Subtitles | لا، فأنا لا أهرب مِن الوحوش بل هي تهرب منّي |
C'est ça, fuis, car le vieux Perrerino n'a jamais mauvaise conscience. | Open Subtitles | اهربي ، آنستي لأن الشعور بالذنب لاينجح مع بيريرينو |
Et surtout, il y a de la vie. Ce n'est pas ça que tu fuis ? | Open Subtitles | ما دامت هنالك حياة، فثمّة حياة، آمل ألّا يكون هذا ما تهربين منه. |
fuis loin de Simon ! | Open Subtitles | إليزا)، اركضي من (سايمون)، اركضي) |
Je ne fuis pas, je te le promet, je dois juste faire ça à ma façon. | Open Subtitles | ولن أهرب أعدك أنا بحاجة فقط للقيام بالأمر على طريقتي |
Parce que quand je vois un truc bien, je le fuis pas. | Open Subtitles | تزوجتك لأنني عندما أري شيئاً جيداً لا أهرب منه |
Je cours à travers des immeubles en feu pour sauver des vies, mais je fuis les relations. | Open Subtitles | أجري إلى بناية تحترق لأجل الأحياء ولكني أهرب من العلاقات |
Il le faut. fuis et je fuirai avec toi. | Open Subtitles | لم يعد هناك ما يمكن فعله اهرب وسأهرب معك |
Madame, quand ma mamie me dit de fuir, je fuis. Gardez la monnaie. | Open Subtitles | ياسيدة ، عندما تخبرني جدتي أن اهرب ، فسأهرب إحتفظي بالبقية |
il ne sera pas inconscient bien longtemps, fuis, mon amour ! | Open Subtitles | لن يبقى فاقدا للوعي طويلا اهرب, يا حبيبي |
Si c'est génial, pourquoi tu fuis chaque jour ton cabinet pour venir ici ? | Open Subtitles | إذا كان عملك رائعا هكذا فلماذا تهرب من المكتب دائما لتأتي إلى هنا؟ |
Mais soit tu le fuis, soit tu en tires une leçon. | Open Subtitles | لكنني أرى الحل إما أن تهرب منه أو تتعلم منه |
fuis comme tous les autres. Ils avaient raison, je suis un charlatan. | Open Subtitles | اهربي بعيداً مثل باقيهم كانوا محقين أنا محتال |
Tu dis qu'on a besoin l'un de l'autre, mais tu fuis quand je demande un truc. | Open Subtitles | قلت إننا بحاجة إلى بعضنا البعض، لكن بمجرد أن أسألك شيئاً تهربين مني. |
fuis, Eliza, fuis, fuis ! | Open Subtitles | اركضي، (إليزا)، اركضي، اركضي |
fuis les griffes de ton père Et ce quartier oppressant | Open Subtitles | *إهرب من قبضة والدك* *و هذا الحي الظالم* |
Donc, tu fuis la police, t'as failli me tuer et après ? | Open Subtitles | انتظري، إذا أنتي هاربة من الشرطة، لقد كدتِ تقتلينني، وأنت، أنت، ماذا، |
fuis de cet endroit, mystique, avant que les dieux n'accomplissent leur vengeance. | Open Subtitles | أهربي من هنا أيتها الصوفية قبل أن ينتقم منك الالهة |
Tu doutes de ta valeur. Ne fuis pas ce que tu es. | Open Subtitles | قللتِ من قيمتكِ، لا تهربي من ماهيتكِ |
Je t'ai tiré dessus, maintenant tu fuis. | Open Subtitles | حسناً، إذن الآن قد أصبت بالرصاص وبدأت تركضين مبتعدةً |
Ne fuis pas tes responsabilités parce que tu te sens coupable de l'enfance qu'elle a eue | Open Subtitles | لا تتهرب عن مسؤولياتك لأنك تشعر بالذنب حول طفولتها |
Tu fuis devant Ally McBeal ? | Open Subtitles | هل ستهربين من كاليستا فلوكهارت |
Si tu es désolé alors pars. J'ai fuis pour t'éviter ! | Open Subtitles | هربتُ لاتفادى رؤيتك فلماذا جئت تبحث عني مجدداً |
Sinon, rends-toi puis fuis. | Open Subtitles | رقم اثنين: لو أنكِ لا تستطيعين الجري، تظاهري بالاستسلام ثم اجري |