"fuis" - Translation from French to Arabic

    • أهرب
        
    • اهرب
        
    • تهرب
        
    • اهربي
        
    • تهربين
        
    • اركضي
        
    • إهرب
        
    • هاربة
        
    • أهربي
        
    • تهربي
        
    • تركضين
        
    • تتهرب
        
    • ستهربين
        
    • هربتُ
        
    • اجري
        
    Je ne suis plus cette fille. Je ne fuis devant personne. Open Subtitles لم أعُد تلك الفتاة، لستُ أهرب من أيّ مخلوق.
    Je ne suis plus cette fille. Je ne fuis devant personne. Open Subtitles لم أعُد تلك الفتاة، لستُ أهرب من أيّ مخلوق.
    Le type que je fuis a des relations. Open Subtitles هذا هو نفس الشخص الذي اهرب منه ولديه رجال في كل مكان
    Non. Je ne fuis pas les monstres, ce sont eux qui me fuient. Open Subtitles لا، فأنا لا أهرب مِن الوحوش بل هي تهرب منّي
    C'est ça, fuis, car le vieux Perrerino n'a jamais mauvaise conscience. Open Subtitles اهربي ، آنستي لأن الشعور بالذنب لاينجح مع بيريرينو
    Et surtout, il y a de la vie. Ce n'est pas ça que tu fuis ? Open Subtitles ما دامت هنالك حياة، فثمّة حياة، آمل ألّا يكون هذا ما تهربين منه.
    fuis loin de Simon ! Open Subtitles إليزا)، اركضي من (سايمون)، اركضي)
    Je ne fuis pas, je te le promet, je dois juste faire ça à ma façon. Open Subtitles ولن أهرب أعدك أنا بحاجة فقط للقيام بالأمر على طريقتي
    Parce que quand je vois un truc bien, je le fuis pas. Open Subtitles تزوجتك لأنني عندما أري شيئاً جيداً لا أهرب منه
    Je cours à travers des immeubles en feu pour sauver des vies, mais je fuis les relations. Open Subtitles أجري إلى بناية تحترق لأجل الأحياء ولكني أهرب من العلاقات
    Il le faut. fuis et je fuirai avec toi. Open Subtitles لم يعد هناك ما يمكن فعله اهرب وسأهرب معك
    Madame, quand ma mamie me dit de fuir, je fuis. Gardez la monnaie. Open Subtitles ياسيدة ، عندما تخبرني جدتي أن اهرب ، فسأهرب إحتفظي بالبقية
    il ne sera pas inconscient bien longtemps, fuis, mon amour ! Open Subtitles لن يبقى فاقدا للوعي طويلا اهرب, يا حبيبي
    Si c'est génial, pourquoi tu fuis chaque jour ton cabinet pour venir ici ? Open Subtitles إذا كان عملك رائعا هكذا فلماذا تهرب من المكتب دائما لتأتي إلى هنا؟
    Mais soit tu le fuis, soit tu en tires une leçon. Open Subtitles لكنني أرى الحل إما أن تهرب منه أو تتعلم منه
    fuis comme tous les autres. Ils avaient raison, je suis un charlatan. Open Subtitles اهربي بعيداً مثل باقيهم كانوا محقين أنا محتال
    Tu dis qu'on a besoin l'un de l'autre, mais tu fuis quand je demande un truc. Open Subtitles قلت إننا بحاجة إلى بعضنا البعض، لكن بمجرد أن أسألك شيئاً تهربين مني.
    fuis, Eliza, fuis, fuis ! Open Subtitles اركضي، (إليزا)، اركضي، اركضي
    fuis les griffes de ton père Et ce quartier oppressant Open Subtitles *إهرب من قبضة والدك* *و هذا الحي الظالم*
    Donc, tu fuis la police, t'as failli me tuer et après ? Open Subtitles انتظري، إذا أنتي هاربة من الشرطة، لقد كدتِ تقتلينني، وأنت، أنت، ماذا،
    fuis de cet endroit, mystique, avant que les dieux n'accomplissent leur vengeance. Open Subtitles أهربي من هنا أيتها الصوفية قبل أن ينتقم منك الالهة
    Tu doutes de ta valeur. Ne fuis pas ce que tu es. Open Subtitles قللتِ من قيمتكِ، لا تهربي من ماهيتكِ
    Je t'ai tiré dessus, maintenant tu fuis. Open Subtitles حسناً، إذن الآن قد أصبت بالرصاص وبدأت تركضين مبتعدةً
    Ne fuis pas tes responsabilités parce que tu te sens coupable de l'enfance qu'elle a eue Open Subtitles لا تتهرب عن مسؤولياتك لأنك تشعر بالذنب حول طفولتها
    Tu fuis devant Ally McBeal ? Open Subtitles هل ستهربين من كاليستا فلوكهارت
    Si tu es désolé alors pars. J'ai fuis pour t'éviter ! Open Subtitles هربتُ لاتفادى رؤيتك فلماذا جئت تبحث عني مجدداً
    Sinon, rends-toi puis fuis. Open Subtitles رقم اثنين: لو أنكِ لا تستطيعين الجري، تظاهري بالاستسلام ثم اجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more