Zháng Ruíyú, âgée de 55 ans, du district de Putian, province de Fujian. | UN | زانغ رويو، عمرها ٥٥ سنة، من قضاء بوتيان، مقاطعة فوجيان. |
Chen Zhùmăn, âgé de 49 ans, du district de Putian, province de Fujian. | UN | شن زومان، عمره ٩٤ سنة، من قضاء بوتيان، مقاطعة فوجيان. |
Yang Shudao, de sexe masculin, 70 ans, comté de Lianjiang, province de Fujian. | UN | يانغ شوداو، ذكر، ٧٠ سنة، من مقاطعة ميانجيان، اقليم فوجيان. |
M. Yu Zhu, professeur à l'Université normale de Fujian et Président du Réseau de recherche sur les migrations en Asie et dans le Pacifique, Chine | UN | السيد يو دجو، أستاذ في جامعة فوجيان العادية، ورئيس شبكة آسيا والمحيط الهادئ لبحوث الهجرة، الصين |
Ltd. Fujian c. Tan Lok trading as Wah Ton Company (14 mars 1995) | UN | للتحكيم - هونغ كونغ: المحكمة العليا (ليونارد ج.)، شركة وان سين المحدودة للصناعات الإلكترونية بفوجيان ضد تان لوك المُتاجر بصفته الشركة واه تون (14 آذار/مارس 1995) |
La police est allée voir sa famille à plusieurs reprises dans le Fujian munie d'un mandat d'arrêt la visant. | UN | وزارت الشرطة أسرتها في فوجيان في مناسبات عديدة بأمر بإلقاء القبض عليها. |
De plus, il n'a fourni aucun autre élément de preuve de son appartenance ou de son rôle au sein de son église dans la province du Fujian. | UN | وهو لم يوفر بالإضافة إلى ذلك أي أدلة على انتسابه للكنيسة في إقليم فوجيان أو الدور الذي كان يؤديه فيها. |
En outre, l'une des attestations confirme qu'en 2004, le requérant a été détenu par les autorités chinoises dans le centre de détention de Gutian dans la province du Fujian. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أكّد أحدهم في تصريحاته أن صاحب الشكوى كان في عام 2004 محتجزاً في مركز الاحتجاز في غوتيان من قبل السلطات الصينية في إقليم فوجيان. |
La police est allée voir sa famille à plusieurs reprises dans le Fujian munie d'un mandat d'arrêt la visant. | UN | وزارت الشرطة أسرتها في فوجيان في مناسبات عديدة بأمر بإلقاء القبض عليها. |
De plus, il n'a fourni aucun autre élément de preuve de son appartenance ou de son rôle au sein de son église dans la province du Fujian. | UN | وهو لم يوفر بالإضافة إلى ذلك أي أدلة على انتسابه للكنيسة في إقليم فوجيان أو الدور الذي كان يؤديه فيها. |
En outre, l'une des attestations confirme qu'en 2004, le requérant a été détenu par les autorités chinoises dans le centre de détention de Gutian dans la province du Fujian. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أكّد أحدهم في تصريحاته أن صاحب الشكوى كان في عام 2004 محتجزاً في مركز الاحتجاز في غوتيان من قبل السلطات الصينية في إقليم فوجيان. |
Vous travaillez sur un projet conjoint de raffinerie au Fujian. | Open Subtitles | أنت تعمل في مشروع مصفاة مشترك في "فوجيان" |
- Wang Jingjing : Laïc de la province de Fujian. | UN | وانغ جينغجينغ: علماني من مقاطعة فوجيان. |
- Père Wang Yigi : prêtre de la province de Fujian. | UN | اﻷب وانغ ييكي: قسيس مقاطعة فوجيان. |
2.1 Le requérant principal, Y. G. H., est originaire de Longtian dans la province du Fujian en Chine, où il était membre de l'Église clandestine Quiets depuis 1998. | UN | 2-1 ينحدر صاحب الشكوى الرئيسي من مدينة لونغتيان في إقليم فوجيان الصينية، حيث كان عضواً في كنيسة " الصمت " السرية منذ عام 1998. |
Selon leurs dires, avant leur départ vers l'Australie ils habitaient à Longtian, dans la province du Fujian où le requérant principal tenait un petit magasin. | UN | ويدعي أصحاب الشكوى أنهم كانوا، قبل مجيئهم إلى أستراليا، يقطنون في لونغتيان في إقليم فوجيان حيث كان صاحب الشكوى الرئيسي يملك متجراً صغيراً. |
2.1 La requérante est née à Fuqing dans la province du Fujian (Chine), le 8 octobre 1978. | UN | 2-1 ولدت صاحبة الشكوى في فوجتشينغ في مقاطعة فوجيان بالصين في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1978. |
2.1 La requérante est née à Fuqing dans la province du Fujian (Chine), le 8 octobre 1978. | UN | 2-1 ولدت صاحبة الشكوى في فوجتشينغ في مقاطعة فوجيان بالصين في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1978. |
2.1 Le requérant principal, Y. G. H., est originaire de Longtian dans la province du Fujian en Chine, où il était membre de l'Église clandestine Quiets depuis 1998. | UN | 2-1 ينحدر صاحب الشكوى الرئيسي من مدينة لونغتيان في إقليم فوجيان الصينية، حيث كان عضواً في كنيسة " الصمت " السرية منذ عام 1998. |
Selon leurs dires, avant leur départ vers l'Australie ils habitaient à Longtian, dans la province du Fujian où le requérant principal tenait un petit magasin. | UN | ويدعي أصحاب الشكوى أنهم كانوا، قبل مجيئهم إلى أستراليا، يقطنون في لونغتيان في إقليم فوجيان حيث كان صاحب الشكوى الرئيسي يملك متجراً صغيراً. |
Wan Sin Electronic Industrial Co. Ltd. Fujian c. Tan Lok trading as Wah Ton Company | UN | شركة وان سين المحدودة للصناعات الإلكترونية بفوجيان (Wan Sin Electronic Industrial Co. Ltd. Fujian) ضد تان لوك (Tan Lok) المُتاجر بصفته الشركة واه تون (Wah Ton Company) |