"fumer de" - Translation from French to Arabic

    • تدخين
        
    • بتدخين
        
    • بالتدخين
        
    • أن تدخن
        
    • لتدخين
        
    T'es devenu plus intelligent en arrêtant de Fumer de l'herbe. Open Subtitles أصبحت أكثـر ذكـاء حين توقفت عـن تدخين المخدرات
    Fumer de vraies cigarettes tue, mais les fausses me donne envie de vous tuer. Open Subtitles ،أعنى,تدخين السجائر الحقيقية يقتلك لكن تدخين المزيفة يجعلنى أريد أن أقتلك
    Tu sais pourquoi c'est super de Fumer de l'herbe quand tu es vieux ? Open Subtitles أتعلمين ماهو الجميل في تدخين الحشيش في سن كبيرة؟
    Je n'éprouve aucun désir irrépressible de Fumer de la marijuana de nouveau. Open Subtitles فأنا لا أملك أية رغبة عارمة بتدخين الحشيش ثانية
    5. Il est strictement interdit de fumer, de manger et de boire dans les salles de conférence et en dehors des zones prévues à cet effet. UN ٥ - لا يسمح بالتدخين أو تناول المأكولات أو المشروبات إلا في المناطق المعينة لذلك ويحظر ذلك تماما في غرف الاجتماع.
    Écoute, tu peux boire, tu peux manger du porc, tu peux Fumer de la Marie-Jeanne, ça ne regarde que toi. Open Subtitles اسمع يا رجل، يمكنك أن تشرب الكحول، يمكنك أن تأكل لحم الخنزير، يمكنك أن تدخن الماريجوانا، هذا شأنك.
    Je pensais qu'il allait en classe, mais il était dehors à Fumer de l'herbe, jouer aux jeux vidéos avec ses potes. Open Subtitles كنتُ أظن أنه يذهب للمدرسة، لكنه كان يخرج لتدخين الحشيش وممارسة ألعاب الفيديو مع أصحابه
    Est ce que la phase 1 était Fumer de l'herbe devant la TV ? Open Subtitles هل كانت المرحلة الاولى تدخين الحشيش ومشاهدة التلفاز؟
    Je veux dire, Fumer de l'herbe, non? Open Subtitles أَعْني، تدخين بَعْض العشب الضارِ، لأجلِ السيد المسيح، صحيح؟
    Et boire alors que tu prends des médocs, et après Fumer de l'herbe et fumer du crack peut t'amener à faire des choix pas très malins. Open Subtitles وأخذ الأدوية الموصوفة خلال الشراب وتدخين الحشيش ثم تدخين المخدرات قد يقود لقرارات مريبة
    Vous aimez boire, Fumer de L'herbe, et'toutes sortes de déjantes'. Open Subtitles اراى ان هوايتك هي شرب الكحول و تدخين الحشيش و كل انواع الاشياء الغير شرعية نعم
    Le désir de fuir, reportant sur vous la culpabilité, la colère pour un crime qui n'en est même pas un, Fumer de l'herbe. Open Subtitles الإغراء الذي يقود للإنحراف بتوجيه اللوم والذنب تجاهك أنت لما يسمونه جريمة على ما ليس جريمة وهو تدخين الحشيشة
    Je ne faisais que Fumer de l'herbe, mec. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط تدخين بَعْض العشب الضارِ، رجل.
    D'ici-là, Fumer de l'herbe ne sera plus répréhensible. Open Subtitles في الوقت المناسب، ستترشحي لمجلس الشيوخ تدخين المخدر، لن يكون أمر جلل.
    Vous ne pouvez pas Fumer de l'herbe sur le porche de mon motel, d'accord ? Open Subtitles لا يُمكنكم تدخين الحشيش على شرفة نزلي, حسناً؟
    Tu ne peux pas Fumer de la beuh tous les jours, ne pas aller en cours et faire n'importe quoi de ta vie. Open Subtitles لايمكنك تدخين الحشيش طوال اليوم لتتركي المدرسة وتفسدي حياتكِ
    Au lieu de ça, tu es sortie Fumer de la mari. Open Subtitles وبدلاً من ذلك فإنك تقومين بتدخين الحشيشة
    Elle rencontre votre fils, elle commence à Fumer de la beuh, elle prend de l'ecstasy, et elle s'est fait avorter! Open Subtitles أصبحت تقابل إبنكِ ثم بدأ بتدخين المخدرات إنها تتطعى المخدرات يجب أن تجهض
    Tu sais pourquoi j'aime Fumer de la weed avec toi? Open Subtitles أتعلمين سبب حُبّي بتدخين الممنوعات معك؟
    Je t'ai dit de ne pas la laisser Fumer de la drogue mais tu l'as laissée. Open Subtitles و اخبرتك الا تسمح لها بالتدخين و سمحت لها
    Nous recherchons un gaucher d'1m75 qui aime Fumer de temps en temps. Open Subtitles اذا نحن نبحث عن رجل طوله 5.9 يستخد اليسار والذي يستمتع بالتدخين
    Quand tu auras quitté cette maison tu pourras Fumer de l'herbe et fourrer tout ce que tu veux. Open Subtitles عندما تغادر هذا المنزل بأمكانك أن تدخن الحشيش وتدخن باي ثمن وبأية كمية تريدها
    Histoire de Fumer de l'herbe, avoir des relations hors mariage et se faire égorger ? Open Subtitles تخططون لتدخين مخدر صغير وعمل علاقة زوجية مسبقة, ليصبح مذبوحا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more