"fusée éclairante" - Translation from French to Arabic

    • مضيئة
        
    • إنارة
        
    • الشعلة الضوئية
        
    Des soldats à bord d'une vedette de l'ennemi israélien ont lancé une fusée éclairante au-dessus des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق قنبلة مضيئة فوق المياه الإقليمية اللبنانية
    L'ennemi israélien a tiré une fusée éclairante au-dessus du territoire libanais, entre les localités de Kfar Kala et d'Al-Adissa; la fusée est tombée dans cette dernière localité. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق قذيفة مضيئة فوق الأراضي اللبنانية بين بلدتي كفركلا والعديسة سقطت داخل بلدة العديسة
    Des bâtiments de guerre appartenant à l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves en direction d'un bateau de pêche libanais, ainsi qu'une fusée éclairante. UN إطلاق زوارق حربية معادية عدة رشقات نارية باتجاه زورق صيد لبناني وقنبلة مضيئة في عرض البحر
    À Kafr Tibnit, les bombardements ont causé des dégâts à trois maisons et une voiture, et une fusée éclairante est tombée sur le toit d'une autre maison. UN ونتج عن القصف على كفر تبنيت إصابة ٣ منازل بعدة طلقات، كما سقطت قنبلة إنارة على سطح منزل وأصيبت سيارة.
    À 21 h 10, au large de Ras Al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante au-dessus des eaux susmentionnées. UN - بنفس التاريخ الساعة 10/21 وفي عرض البحر مقابل شاطئ رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة فوق محيط المياه المذكورة.
    J'ai éteint une fusée éclairante. Open Subtitles لقد أشعلت شعلة مضيئة على الطريق الليلة الماضية
    Une fusée éclairante. Je la lance à la fin comme au bon vieux temps. Open Subtitles شعلة مضيئة , سأقوم بإطلاقها بالنهاية لأجل الأيام الخوالي
    23 h 40 Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré une fusée éclairante au-dessus de la ferme de Bastara, en territoire libanais. La FINUL a confirmé la violation. 23 h 45 UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق قذيفة مضيئة بالقرب من مزرعة بسطرة، داخل الأراضي اللبنانية، وقد أكدت قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان حصول هذا الخرق.
    Des soldats israéliens postés au large de Ras an-Naqoura ont pendant 5 secondes tiré une fusée éclairante au-dessus de la septième bouée UN إقدام العدو الإسرائيلي مقابل رأس الناقورة على إطلاق قذيفة مضيئة فوق الطفافة السابعة لمدة/5/ثوان
    À 18 h 9, une fusée éclairante a été tirée en direction de la haute mer à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras al-Naqoura. UN في الساعة 09/18، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية خارج رأس الناقورة قنبلة مضيئة في عرض البحر.
    À 20 h 10, une fusée éclairante a été tirée en direction de la haute mer à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. UN في الساعة 10/20، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية أمام رأس الناقورة قنبلة مضيئة في عرض البحر.
    Tir par une patrouille maritime israélienne d'une fusée éclairante, aux environs de Saïda UN - إطلاق دورية بحرية إسرائيلية قذيفة مضيئة على محيط مدينة صيدا.
    Et j'ai une fusée éclairante dans ma boîte à gants. Open Subtitles و لدي مضيئة طريق في علبة قفازاتي
    6. Le 10 avril 1993, à 23 h 30, les forces iraquiennes ont lancé une fusée éclairante du no man's land, au point de coordonnées 05-68, aux alentours du poste de garde de Mohammad Ghassem. UN ٦ - في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/٢٣، أطلقت القوات العراقية قذيفة هاون مضيئة من المنطقة الحرام في الاحداثيين ٠٥-٦٨ بمقربة من مركز الحراسة محمد قاسم.
    — À 1 h 10, une fusée éclairante a été tirée au-dessus de la ville de Machghara à partir de la bande occupée. UN - الساعة ١٠/١ شوهدت قنبلة إنارة فوق بلدة مشغرة مصدرها الشريط المحتل.
    — À 22 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Qoussayr ont lancé une fusée éclairante au-dessus de la colline de Choumarayya. UN - الساعة ١٥/٢٢، أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في القصير قنبلة إنارة فوق تلة الشومرية.
    — À 21 h 20, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont tiré une fusée éclairante au-dessus de la côte du même nom. UN - الساعة ٢٠/٢١ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري قنبلة إنارة فوق الشاطئ المذكور.
    - À 23 h 55, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline de Harzoun, lancé une fusée éclairante au-dessus de la ville de Mansouri. UN - الساعة ٥٥/٢٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الحرذون قنبلة إنارة فوق بلدة المنصوري.
    Entre 19 h 40 et 20 h 15, une fusée éclairante et des coups de feu provenant d'armes de moyen calibre ont été tirés à partir de la même embarcation au-dessus de la zone susmentionnée. UN كما عاد وأطلق بين الساعة 40/19 والساعة 15/20 قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة.
    Elle est retournée sur les lieux et, à 22 h 9, a tiré une fusée éclairante dans la zone précitée. UN ثم عاد وأطلق عند الساعة 09/22 قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة.
    Tu vas utiliser une fusée éclairante, le feu, sous la bombe. Open Subtitles جيد. ستسخدم الشعلة الضوئية من تحت القنبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more