En font aussi partie les fusils d'assaut, les mitrailleuses légères et lourdes, les roquettes, les mortiers mobiles et les missiles. | UN | كما أن البنادق الهجومية، والرشاشات الخفيفة والثقيلة، والقذائف الصاروخية، والهاونات الخفيفة، والصواريخ تنتمي أيضا إلى فئة الأسلحة الصغيرة. |
La police des frontières afghanes a saisi, dans une cache, des fusils d'assaut Kalashnikov, un téléphone, des postes de radio et des munitions. | UN | وقد استولت شرطة الحدود الأفغانية على كمية مخبأة من البنادق الهجومية من طراز كلاشنكوف، وعلى هاتف وأجهزة لاسلكي وذخائر. |
Il semble donc que ces fusils d'assaut aient été en sa possession depuis longtemps et qu'ils ne proviennent pas forcément de Libye. | UN | ويبدو أن البنادق الهجومية كانت بحوزته لبعض الوقت وقد لا يكون مصدرها ليبيا. |
Selon la presse, il ne s'agit pas uniquement de fusils de chasse mais également de fusils d'assaut de dernière génération. | UN | ووفقا للتقارير الصحفية، لا تقتصر هذه الأسلحة على بنادق الصيد فحسب، بل تشمل أيضا الأسلحة الهجومية من أحدث طراز. |
Les attaques perpétrées par des bandits armés de fusils d'assaut et de machettes ont fait 16 morts et contribué au sentiment d'insécurité persistante dans les zones de Duekoué, Guiglo et Bangolo. | UN | وأسفرت اعتداءات قطاع الطرق المسلحين بالبنادق الهجومية والسواطير عن مقتل 16 شخصا وأسهم ذلك في نشوء إحساس باستمرار انعدام الأمن في مناطق دويكوي وغيغلو وبانغولو بوجه خاص. |
Comme la LRA, le WNBF est entièrement armé par les SAF, recevant des mortiers, des mitrailleurs de tous types, des fusils d'assaut, du matériel de transmissions et des uniformes. | UN | وتسلح القوات المسلحة السودانية تسليحا تاما قوات الجبهة بالمدافع الهاون، والمدافع الرشاشة من جميع اﻷنواع، والبنادق الهجومية، ومعدات الاتصال، واﻷزياء الرسمية مثل جيش المقاومة الرباني. |
Lorsque celle-ci leur a ordonné de déposer les armes, ils ont commencé à tirer avec des fusils d'assaut et des lance-grenades. | UN | وعندما أمر هذا الفريق المقاتلين بإلقاء أسلحتهم، بدأ هؤلاء المقاتلون بإطلاق الرصاص مستخدمين البنادق الهجومية وقاذفات القنابل اليدوية. |
Je vais en parler à mes frères, choper des fusils d'assaut, et j'irai chez lui. | Open Subtitles | أنا ستعمل قاء مع إخوتي، الاستيلاء على بعض البنادق الهجومية سخيف. ثم أنا ذاهب إلى بيته. |
Une centaine de fusils d'assaut appartenant à l'armée, tous achetés par des relations de Seiber Parsons. | Open Subtitles | أكثر من آلأف قطعة سلاح من البنادق وأسلحة الجيش كلها تمت عن طريق معارف سيفر بارسونز |
Maintenant, c'est un des plus célèbres fusils d'assaut. | Open Subtitles | و الآن ، تلك البندقية من أشهر البنادق للهجوم في الجيش |
On estimait qu'il y avait actuellement 7,73 millions de fusils d'assaut de type AK-47 en Asie du Sud, contre pratiquement aucun dans les années 80. | UN | ويجري الآن تداول زهاء 7.73 ملايين من البنادق الهجومية AK-47 في جنوب آسيا بعد أن كانت غير موجودة تقريبا في الثمانينات. |
Les armes sont disposées dans une fosse peu profonde sur une seule couche et la charge explosive est placée de manière à détruire - dans le cas de fusils d'assaut - la culasse, l'avant de la culasse, le canon et le boîtier de la détente. | UN | ويمكن أن يتم التفجير بوضع الأسلحة في حفرة غير عميقة واستخدام عبوات ناسفة لتدمير الكبسولة والمسمار والماسورة وعلبة الزناد في حالة البنادق الهجومية مثلا. |
En général, dans le cas des armes légères (des pistolets jusqu'aux fusils d'assaut), les armes sont coupées entièrement à travers le canon, la culasse et le mécanisme de détente. | UN | وبوجه عام، عندما يجري قطع أسلحة صغيرة بدءا من المسدسات إلى البنادق الهجومية، فإن هذه الأسلحة تقطع تقطيعا كاملا عبر الماسورة والكبسولة والترباس وآلية الزناد. |
Pour donner un chiffre approximatif, il serait normalement possible de détruire de 300 à 400 fusils d'assaut lors d'une journée de travail de huit heures. | UN | ومتوسط عدد البنادق الهجومية التي يمكن تدميرها عمليا في يوم عمل مدته ثماني ساعات هو 300 - 400 قطعة تقريبا. |
Le commerce international d'armes a fait des fusils d'assaut des articles bon marché et faciles à se procurer, de sorte que les communautés les plus pauvres ont désormais accès à des armes meurtrières pouvant transformer un conflit localisé en un sanglant massacre. | UN | وقد جعلت تجارة السلاح الدولية البنادق الهجومية رخيصة الثمن ومتوافرة على نطاق واسع بحيث تستطيع أفقر المجتمعات اليوم أن تحصل على أسلحة فتاكة قادرة على تحويل أي نزاع محلي الى مذبحة دموية. |
Ils ont de simples fusils d'une portée de 300 mètres, c'est tout. | UN | لديهم بنادق بسيطة مداها ٣٠٠ متر، هذا هو كل ما لديهم. |
fusils d'assaut, mitrailleuses lourdes, munitions destinées aux armes susmentionnées et explosifs | UN | بنادق هجوم، ورشاشات ثقيلة، وذخائر للأصناف المذكورة أعلاه، ومتفجرات. |
fusils d'assaut, mitrailleuses, munitions pour ces armes, explosifs | UN | بنادق هجوم، ورشاشات، وذخائر للأصناف المذكورة، ومتفجرات. |
Nombre des attaquants portaient l'uniforme des forces gouvernementales et étaient bien armés de fusils d'assaut. | UN | 245 - وكان معظم المهاجمين يرتدون الأزياء العسكرية لحكومة السودان ومسلحين جيدا بالبنادق الهجومية. |
Vous avez mis le feu au North End à 9 h du mat avec des fusils d'assaut. | Open Subtitles | لقد قررتم تجاوز الحدود في "نورث إيند" في التاسعه صباح اليوم مسلحين بالبنادق |
Pendant ce temps, dans la rue, il y a des gars avec des machettes... et des fusils d'assaut. | Open Subtitles | أجل، وفى هذه الأثناء بالشارع، يوجد رجال مُسلحين بالسكاكين والبنادق |
1 canon antiaérien Zu-23, 30 fusils d'assaut AK-47 et diverses munitions | UN | مدفع واحد مضاد للطائرات من طراز Zu-23، و 30 بندقية من طراز AK-47 وذخيرة متنوعة |
fusils d'assaut AKM et de type AK | UN | بندقية هجومية مطورة من طراز كالاشنيكوف وبندقية من طراز كالاشنيكوف |
On constate à l'examen de la liste des armes remises par l'UNITA une prédominance d'armes légères, telles que fusils d'assaut. | UN | 40 - تكشف دراسة قائمة الأسلحة التي تم تسليمها عن شيوع الأسلحة الخفيفة، كبنادق الاقتحام. |