"fusils d'assaut" - Translation from French to Arabic

    • بنادق هجومية
        
    • بندقية هجومية
        
    • البنادق الهجومية
        
    • بنادق هجوم
        
    • وبنادق هجومية
        
    • بالبنادق الهجومية
        
    • بنادق آلية
        
    • بنادق الهجوم
        
    • والبنادق الهجومية
        
    • بنادق من طراز
        
    • وبنادق هجوم
        
    • رشاشات
        
    • ببنادق هجومية
        
    • الاقتحام
        
    Fusils d’assaut de type 56 de fabrication chinoise, nord de la Côte d’Ivoire, 2010 UN بنادق هجومية صينية من طراز Type 56، شمال كوت ديفوار، 2010
    Le Directeur général a maintenu la vue selon laquelle la police ivoirienne déploie des fusils d’assaut faute d’avoir suffisamment de pistolets de 9 mm et de munitions connexes. UN وأصر المدير العام على رأيه بضرورة استخدام الشرطة الإيفوارية بنادق هجومية نظرا لنقص المسدسات من عيار 9 ملم وذخائرها.
    La plupart des armes à feu utilisées lors de vols à main armée sont des fusils d'assaut. UN ومعظم الأسلحة المستخدمة في حوادث السطو عبارة عن بنادق هجومية.
    Toujours selon Gaheza, son groupe basé à Rutshuru était, au moment de son arrestation, en possession de 14 fusils d’assaut AK-47 et d’une petite mitrailleuse. UN وأضاف أنــه كان بحــوزة جماعتـــه فــي روتشورو، عنـد اعتقاله، ما مجموعه 14 بندقية هجومية من طراز AK-47 ومدفع رشاش صغير.
    fusils d'assaut AKM et de type AK UN بندقية هجومية مطورة من طراز كالاشنيكوف وبندقية من طراز كالاشنيكوف
    La police des frontières afghanes a saisi, dans une cache, des fusils d'assaut Kalashnikov, un téléphone, des postes de radio et des munitions. UN وقد استولت شرطة الحدود الأفغانية على كمية مخبأة من البنادق الهجومية من طراز كلاشنكوف، وعلى هاتف وأجهزة لاسلكي وذخائر.
    fusils d'assaut remis : 150 sur un total de 552 UN بنادق هجوم تم تسليم: ١٥٠ من المجموع البالغ ٥٥٢
    Toutefois, le Groupe sait qu'en 2002, le Gouvernement libérien a importé 5 000 fusils d'assaut portant des numéros de série qui se suivaient. UN ومع ذلك يدرك الفريق أن حكومة ليبريا قد استوردت في عام 2002 بنادق هجومية متسلسلة الأرقام عددها 000 5 بندقية.
    fusils d'assaut de type AK/AKM UN بنادق هجومية من طراز كلاشنيكوف وبنادق هجومية مطورة من طراز كلاشنيكوف
    fusils d'assaut AK et AKM UN بنادق هجومية وبنادق هجومية مطورة من طراز كلاشنيكوف
    fusils d'assaut AK et AKM UN بنادق هجومية وبنادق هجومية مُطَوَّرة من طراز كلاشنيكوف
    Les soldats portaient des fusils d'assaut AK-47. UN وكان الجنود يحملون بنادق هجومية من طراز AK-47.
    fusils d'assaut remis : 178 sur un total de 459 UN - بنادق هجومية المسترد: ١٧٨ مما مجموعه ٤٥٩
    fusils d'assaut AKM et AK, et mitrailleuse lourde DShK UN بندقية هجومية مطورة من طراز كالاشنيكوف، وبندقية هجومية من طراز كالاشنيكوف ورشاش ثقيل من طراز دوشكا
    Environ 500 fusils d'assaut et des quantités de munitions UN حوالي 500 بندقية هجومية وكمية كبيرة من الذخيرة
    300 RPGs, 500 fusils d'assaut et 800 grenades. Open Subtitles 300 آر بي جي، و 500 بندقية هجومية و 800 قنبلة يدوية.
    Il semble donc que ces fusils d'assaut aient été en sa possession depuis longtemps et qu'ils ne proviennent pas forcément de Libye. UN ويبدو أن البنادق الهجومية كانت بحوزته لبعض الوقت وقد لا يكون مصدرها ليبيا.
    Lorsque celle-ci leur a ordonné de déposer les armes, ils ont commencé à tirer avec des fusils d'assaut et des lance-grenades. UN وعندما أمر هذا الفريق المقاتلين بإلقاء أسلحتهم، بدأ هؤلاء المقاتلون بإطلاق الرصاص مستخدمين البنادق الهجومية وقاذفات القنابل اليدوية.
    Les autres ont reçu des fusils d'assaut de type Kalachnikov et des munitions. UN وتلقى الآخرون بنادق هجوم من طراز كلاشنيكوف وذخيرة([234]).
    Les attaques perpétrées par des bandits armés de fusils d'assaut et de machettes ont fait 16 morts et contribué au sentiment d'insécurité persistante dans les zones de Duekoué, Guiglo et Bangolo. UN وأسفرت اعتداءات قطاع الطرق المسلحين بالبنادق الهجومية والسواطير عن مقتل 16 شخصا وأسهم ذلك في نشوء إحساس باستمرار انعدام الأمن في مناطق دويكوي وغيغلو وبانغولو بوجه خاص.
    fusils d'assaut, couteaux et un 9mm. Open Subtitles بنادق آلية ، سكاكين و مسدس عيار 9 ملم.
    Qu'avez-vous comme armes, à part des fusils d'assaut ? Open Subtitles .ما نوع القوة النارية التي لديكم يا رفاق عدا بنادق الهجوم ؟
    L'exportation d'armes militaires, par exemple de fusils mitrailleurs, de mitraillettes et de fusils d'assaut est soumise à un strict régime d'autorisation. UN إن الحصول على ترخيص شامل يعد شرطا بالنسبة لتصدير الأسلحة العسكرية، مثل المدافع الرشاشة والرشاشات القصيرة والبنادق الهجومية.
    Un ancien officier du M23 a informé le Groupe qu’il avait, au cours de l’attaque, reçu des mains de soldats ougandais stationnés sur cette même colline plusieurs caisses de munitions pour fusils d’assaut AK-47 et mitraillettes; UN وقال ضابط سابق في الحركة للفريق أنه تلقى أثناء الهجوم عدة صناديق تحوي بنادق من طراز كلاشينكوف وذخيرة للرشاشات الصغيرة من الجنود الأوغنديين الموجودين على نفس التل.
    26. Bien que la tentative d'assassinat ait été déjouée, elle était relativement bien préparée et les terroristes disposaient de toutes les armes nécessaires, notamment deux canons antichar sans recul avec quatre obus, des fusils d'assaut Kalashnikov et, comme indiqué plus haut, un dispositif explosif très perfectionné conçu pour détruire complètement le véhicule du Président égyptien. UN ٢٦ - أما خطة محاولة الاغتيال، وإن أخفقت، فقد كانت منظمة تنظيما جيدا الى حد ما، وكان بحوزة اﻹرهابيين جميع اﻷسلحة الضرورية التي كانوا يحتاجون إليها، بما في ذلك مدفعان من طراز أر بي جي )مدفع خفيف عديم اﻹرتداد مضاد للدبابات( مع أربع قذائف، وبنادق هجوم من طراز كلاشينكوف، وكما سبق توضيحه، ونبيطة متفجرة متطورة جدا موضوعة في حقيبة كان الغرض منها أن تستخدم في تفجير سيارة الرئيس مبارك تفجيرا كاملا.
    fusils d'assaut, mitrailleuses légères, 4 mitrailleuses lourdes, 4 canons antichar de 106 millimètres, munitions des armes susmentionnées UN بنادق هجوم، ورشاشات خفيفة، و4 رشاشات ثقيلة، و4 مدافع مضادة للدبابات عيار 106 مليمترا، وذخائر للأصناف المذكورة أعلاه.
    Alors qu'ils se trouvaient à l'extérieur de cette zone, ils ont été stoppés par cinq voitures transportant 15 individus armés de fusils d'assaut. UN وبينما كانوا خارج منطقة العمليات، قامت خمس سيارات تقل نحو 15 شخصا مسلحين ببنادق هجومية بإيقاف أفراد اليونيفيل.
    On constate à l'examen de la liste des armes remises par l'UNITA une prédominance d'armes légères, telles que fusils d'assaut. UN 40 - تكشف دراسة قائمة الأسلحة التي تم تسليمها عن شيوع الأسلحة الخفيفة، كبنادق الاقتحام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more