"futures de la commission" - Translation from French to Arabic

    • المقبلة للجنة
        
    • القادمة للجنة
        
    • اللجنة في المستقبل
        
    • اللجنة المقبلة
        
    • المستقبل تقدم إلى اللجنة
        
    Organisation des travaux des sessions futures de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN تنظيم أعمال الدورات المقبلة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Organisation des travaux des sessions futures de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN تنظيم أعمال الدورات المقبلة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Cependant, la Colombie continuera à œuvrer dans ce sens au Sommet de Copenhague et dans le cadre des délibérations futures de la Commission. UN بيد أن كولومبيا ستواصل العمل على تحقيق ذلك الهدف في مؤتمر قمة كوبنهاغن وفي المداولات المقبلة للجنة.
    Durée des sessions futures de la Commission de la science et de la technique UN مدة انعقاد الدورات القادمة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Durée des sessions futures de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN مدة انعقاد الدورات القادمة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Le Conseil a également décidé de prier le Secrétaire général de l'Autorité d'établir un rapport comportant des considérations concernant la taille et la composition futures de la Commission. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام للسلطة إعداد تقرير عن الاعتبارات المتعلقة بحجم وتكوين اللجنة في المستقبل.
    On a suggéré de modifier l'intitulé de ce point pour les sessions futures de la Commission. UN واقتُرح تعديل عنوان البند في دورات اللجنة المقبلة.
    CONTRIBUTION AUX SESSIONS futures de la Commission DU DEVELOPPEMENT DURABLE UN المساهمة في الدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة
    CONTRIBUTION AUX SESSIONS futures de la Commission DU DEVELOPPEMENT DURABLE UN المساهمة في الدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة
    8. Contribution aux sessions futures de la Commission du développement durable. UN 8 - المساهمة في الدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة.
    Organisation des travaux des sessions futures de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN تنظيم أعمال الدورات المقبلة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Organisation des travaux des sessions futures de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN تنظيم أعمال الدورات المقبلة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Le point 7) a été élargi pour inclure non seulement la date et le lieu des sessions futures de la Commission, mais aussi de ses groupes de travail. UN وجرى توسيع البند 7 بحيث لا يشير إلى مواعيد وأماكن انعقاد الاجتماعات المقبلة للجنة فحسب، بل ولأفرقتها العاملة أيضا.
    8. Mise en oeuvre du programme des Nations Unies relatif aux sociétés transnationales et examen des activités futures de la Commission. UN ٨ - تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية والنظر في اﻷنشطة المقبلة للجنة
    ET EXAMEN DES ACTIVITÉS futures de la Commission UN والنظر في اﻷنشطة المقبلة للجنة
    8. Mise en oeuvre du Programme des Nations Unies sur les sociétés transnationales et examen des activités futures de la Commission. UN ٨ - تنفيذ برنامج الشركات عبر الوطنية والنظر في اﻷنشطة المقبلة للجنة.
    futures de la Commission UN والنظر في اﻷنشطة المقبلة للجنة
    Durée des sessions futures de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN مدة الدورات القادمة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    J. Décision 2003/291 : Durée des sessions futures de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN ياء - المقرر 2003/291: مدة الدورات القادمة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Durée des sessions futures de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN 2 - مدة الدورات القادمة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Les réussites futures de la Commission dépendront en grande partie de l'engagement actif et constant dont ont fait montre l'Ambassadeur Takasu et les autres présidents de la Commission. UN وسيعتمد نجاح اللجنة في المستقبل بصورة كبيرة على مشاركة نشطة ومطردة كالتي قام بها السفير تاكاسو وغيره من رؤساء اللجنة.
    C'était une situation sans précédent et cela ne devait pas constituer un exemple pour les sessions futures de la Commission. UN وهذه حالة غير مسبوقة ولا ينبغي أن تشكل نمطاً لدورات اللجنة المقبلة.
    Enfin, au deuxième trimestre de 2012, après l'examen des sous-programmes et des activités connexes selon les modalités exposées plus haut, le Comité exécutif exécutera un examen transsectoriel et formulera des recommandations, pour approbation par la Commission en 2013, sur les priorités futures de la Commission. UN 14 - تقوم اللجنة التنفيذية، كخطوة ثالثة، في الفصل الثاني من عام 2012 وبعد الانتهاء من استعراض البرامج الفرعية وأنشطتها على النحو المبين أعلاه، بإجراء استعراض شامل لعدة قطاعات ووضع توصيات بشأن أولويات العمل في المستقبل تقدم إلى اللجنة الاقتصادية لكي توافق عليها في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more