"futurs dans le domaine du commerce" - Translation from French to Arabic

    • المقبلة في مجال التجارة
        
    • في المستقبل في مجال التجارة
        
    Travaux futurs dans le domaine du commerce électronique UN الأعمال المقبلة في مجال التجارة الالكترونية
    315. Diverses suggestions ont été faites concernant les travaux futurs dans le domaine du commerce électronique, que la Commission et le Groupe de travail pourraient examiner une fois terminée la rédaction des règles uniformes sur les signatures électroniques. UN 315- أبديت اقتراحات مختلفة فيما يتعلق بالأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية، يمكن أن ينظر فيها كل من اللجنة والفريق العامل بعد الانتهاء من وضع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    B. Travaux futurs dans le domaine du commerce électronique UN باء - الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية
    La Commission a procédé à un échange de vues préliminaire sur les travaux futurs dans le domaine du commerce électronique. UN 384- قامت اللجنة بتبادل أولي للآراء بشأن الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية.
    5. Se réjouit également que la Commission ait décidé d'organiser des colloques internationaux visant à établir une feuille de route de ses travaux futurs dans le domaine du commerce électronique et à étudier les questions légales et réglementaires se posant dans le domaine de la microfinance qui relèvent de son mandat ; UN 5 - ترحب أيضا بقرار اللجنة عقد ندوات دولية لتيسير رسم خريطة طريق لما ستقوم به اللجنة من أعمال في المستقبل في مجال التجارة الإلكترونية، ولبحث المسائل القانونية والتنظيمية المتعلقة بالتمويل البالغ الصغر التي تدخل في نطاق ولاية اللجنة؛
    338. La Commission avait reçu des États d'autres propositions relatives aux travaux futurs dans le domaine du commerce électronique. UN 338- وكانت اللجنة قد تلقَّت اقتراحات أخرى من الدول حول الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية.
    6. Décision de la Commission sur les travaux futurs dans le domaine du commerce électronique UN 6- قرار اللجنة بشأن الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية
    À sa trente-troisième session (2000), la Commission a procédé à un échange de vues préliminaire sur les travaux futurs dans le domaine du commerce électronique. UN 8- وفي دورتها الثالثة والثلاثين (عام 2000)، قامت اللجنة بتبادل أولي للآراء بشأن الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية.
    61. Sous réserve de la décision de la Commission sur les travaux futurs dans le domaine du commerce électronique (voir par. 22 à 24 ci-dessus), la quarante-cinquième session du Groupe de travail pourrait se tenir à Vienne, du 10 au 14 octobre 2011. UN 61- رهنا بقرار اللجنة بشأن الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية (انظر الفقرات 22-24 أعلاه)، يمكن أن تُعقد دورة الفريق العامل الخامسة والأربعون في فيينا، من 10 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    216. La Commission a engagé une réflexion sur les travaux futurs dans le domaine du commerce électronique sur la base du débat préliminaire tenu par le Groupe de travail à sa trentième session (A/CN.9/421, par. 109 à 119). UN ٦١٢ - باشرت اللجنة مناقشة اﻷعمال المقبلة في مجال التجارة الالكترونية، استنادا الى نقاش أولي أجراه الفريق العامل في دورته الثلاثين A/CN.9/421)، الفقرات ١٠٩ الى ١١٩(.
    Sous réserve de la décision de la Commission concernant les travaux futurs dans le domaine du commerce électronique (voir ci-dessus, par. 30), des dispositions ont été prises en vue de la tenue de deux sessions d'une semaine du Groupe de travail au printemps et à l'automne 2006, comme il est indiqué aux paragraphes 46 et 52 cidessous. UN ورهنا بقرار اللجنة بشأن الأعمال المقبلة في مجال التجارة الالكترونية (انظر الفقرة 30 أعلاه)، اتُّـخذت ترتيبات لعقد دورتين كل منهما لمدة أسبوع واحد للفريق العامل في ربيع وخريف عام 2006، على النحو الوارد في الفقرتين 46 و52 أدناه.
    À cet égard, la délégation sri lankaise rend hommage au travail accompli par le Groupe de travail IV (Commerce électronique) et estime que ses travaux devraient se poursuivre et être axés sur les sujets recensés par le secrétariat de la CNUDCI en vue de travaux futurs dans le domaine du commerce électronique. UN وفي هذا الصدد، يقر وفده بالأعمال التي يضطلع بها الفريق العامل الرابع (التجارة الإلكترونية)، ويرى أن من المناسب أن تستمر تلك الأعمال، مع التركيز على المواضيع التي حددتها أمانة الأونسيترال للأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية.
    62. Sous réserve de la décision de la Commission sur les travaux futurs dans le domaine du commerce électronique (voir par. 20 et 21 ci-dessus), la quarante-cinquième session du Groupe de travail pourrait se tenir à Vienne, du 6 au 10 décembre 2010 et la quarante sixième session à New York, du 14 au 18 mai 2011. UN 62- رهنا بقرار اللجنة بشأن الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية (انظر الفقرتين 20 و21 أعلاه)، يمكن أن تعقد دورة الفريق العامل الخامسة والأربعون في فيينا، من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، ودورته السادسة والأربعون في نيويورك، من 14 إلى 18 آذار/مارس 2011.
    Il a rappelé que, dans le cadre des travaux futurs dans le domaine du commerce électronique, il pourrait être nécessaire de traiter, outre les questions relatives aux signatures numériques et aux autorités de certification, les sujets suivants: techniques autres que la cryptographie à clef publique; questions générales concernant les fonctions exercées par les tiers prestataires de services et contrats électroniques (A/CN.9/437, par. 156 et 157). UN وأشار الفريق العامل الى أنه، الى جانب التوقيعات الرقمية وسلطات التصديق، فان الأعمال المقبلة في مجال التجارة الالكترونية قد يلزم أيضا أن تتناول ما يلي: مسائل البدائل التقنية للترميز بمفتاح عمومي؛ والمسائل العامة المتعلقة بالوظائف التي يؤديها مقدمو الخدمات من الأطراف الثالثة؛ والتعاقد الالكتروني A/CN.9/437)، الفقرتان 156 و157).
    5. Se réjouit également que la Commission ait décidé d'organiser des colloques internationaux visant à établir une feuille de route de ses travaux futurs dans le domaine du commerce électronique et à étudier les questions légales et réglementaires se posant dans le domaine de la microfinance qui relèvent de son mandat; UN 5 - ترحب أيضا بقرار اللجنة عقد ندوات دولية لتيسير رسم خريطة طريق لما ستقوم به اللجنة من أعمال في المستقبل في مجال التجارة الإلكترونية، ولبحث المسائل القانونية والتنظيمية المتعلقة بالتمويل البالغ الصغر التي تدخل في نطاق ولاية اللجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more