"futurs du groupe de travail" - Translation from French to Arabic

    • المقبلة للفريق العامل
        
    • الفريق العامل المقبلة
        
    • المقبل للفريق العامل
        
    • الفريق العامل في المستقبل
        
    • التي سيقوم بها مستقبلا الفريق العامل
        
    • الذي سيضطلع به الفريق العامل
        
    • الفريق العامل مستقبلاً
        
    • المستقبلي للفريق العامل
        
    • التي سيضطلع بها الفريق
        
    Proposition du Gouvernement des États-Unis d'Amérique: travaux futurs du Groupe de travail II UN اقتراح مقدَّم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية: الأعمال المقبلة للفريق العامل الثاني
    Décision 48/103. Travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications UN المقرر 48/103 - الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل
    Travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Le sénateur Evans a offert des modèles pratiques dans le but de centrer la discussion au sein de l'Assemblée générale et les travaux futurs du Groupe de travail sur les questions de composition et d'élargissement et sur leurs liens avec une représentation géographique équitable. UN لقد طرح السيناتور إيفانز نماذج توضيحية محددة بقصد المساعدة على تركيز مناقشة الجمعية العامة، وأعمال الفريق العامل المقبلة بشأن مسائل التشكيل والحجم وعلاقتها بالتمثيل الجغرافي العادل.
    Travaux futurs du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions UN العمل المقبل للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Ce projet de résolution n'entend ni préjuger les résultats futurs du Groupe de travail ni les affecter. UN ومشروع القرار لا يمس بأية نتيجة يتوصل إليها الفريق العامل في المستقبل ولا يؤثر فيها.
    Travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    À cette fin, mon pays participera de façon efficace aux travaux futurs du Groupe de travail. UN وسيشارك وفد بلادي بفعالية في المناقشات المقبلة للفريق العامل لتحقيق هذه الغاية.
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs du Groupe de travail UN تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل
    Travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Travaux futurs du Groupe de travail chargé d'étudier les communications relatives à la condition de la femme UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    IV. Recommandations pour les travaux futurs du Groupe de travail 37 8 UN رابعا - توصيات بشأن أعمال الفريق العامل المقبلة 37 10
    IV. RECOMMANDATIONS POUR LES TRAVAUX futurs du Groupe de travail UN رابعا- توصيات بشأن أعمال الفريق العامل المقبلة
    24. Au titre du point 5 de l'ordre du jour, " Autres questions " , la discussion a porté sur les travaux futurs du Groupe de travail. UN 24- في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " ، عُقدت مناقشة بشأن أعمال الفريق العامل المقبلة.
    La Colombie juge tout à fait pertinents les trois thèmes proposés pour les travaux futurs du Groupe de travail sur le commerce électronique. UN تعتبر كولومبيا المواضيع الثلاثة المقترحة للعمل المقبل للفريق العامل ملائمة بدرجة عالية.
    15/P.5 Travaux futurs du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions 37 UN 15/م أ-5 العمل المقبل للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال 41
    Méthodologie possible pour les travaux futurs du Groupe de travail V. UN المنهجية المحتملة لعمل الفريق العامل في المستقبل
    Ils ont félicité le Groupe d'experts et le Directeur exécutif pour les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts, qui constitueraient une bonne base pour les travaux futurs du Groupe de travail. UN وأثنوا على فريق الخبراء وعلى المدير التنفيذي بشأن التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء، مما يمكن أن يستخدم كأساس جيد ﻷعمال الفريق العامل في المستقبل.
    La Jamaïque et le Liban ont appuyé la décision de poursuivre l'examen des travaux futurs du Groupe de travail. UN 29 - وأيدت جامايكا ولبنان قرار مواصلة النظر في الأعمال التي سيقوم بها مستقبلا الفريق العامل.
    92. Le PrésidentRapporteur a indiqué que les discussions sur ces questions avaient une importance majeure pour les travaux futurs du Groupe de travail. UN 92- وبين الرئيس - المقرر أن مناقشة هذه المسائل هي ذات أهمية رئيسية لعمل الفريق العامل مستقبلاً.
    43. Un représentant a recommandé de conserver une approche holistique des travaux futurs du Groupe de travail intergouvernemental. UN 43- وأوصى أحد الممثلين بالإبقاء على نهج شامل فيما يخص العمل المستقبلي للفريق العامل الحكومي الدولي.
    4 Travaux futurs du Groupe de travail sur les communications relatives à la condition de la femme UN 4 الأعمال التي سيضطلع بها الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more