"général à la gestion des ressources humaines" - Translation from French to Arabic

    • العام ﻹدارة الموارد البشرية
        
    • العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية
        
    • العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية
        
    • العام المساعد للموارد البشرية
        
    Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines répond aux questions posées. UN ورد مساعد اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة.
    La délégation kényenne espère qu'il sera mis fin à cette anomalie, comme l'a promis le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. UN ويأمل الوفد الكيني في أن يوضع حد لهذا الوضع غير الطبيعي، مثلما وعد بذلك وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية.
    Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines répond aux questions posées antérieurement. UN رد مساعد اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية على أسئلة كانت قد طرحت قبل ذلك.
    Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines répond à une question posée. UN وأجاب اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على سؤال طرح عليه.
    En janvier 1998, le Secrétaire général a constitué une équipe spéciale sur la gestion des ressources humaines, sous la présidence du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines, à laquelle il a confié un double mandat : UN 4 - وفي كانون الثاني/يناير 1998، أنشأ الأمين العام فرقة عمل معنية بإدارة الموارد البشرية، ترأسها الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية. وأنيطت بفرقة العمل هذه ولاية ذات شقين هي:
    Les recommandations du Groupe des contraintes spéciales seraient soumises au Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines, pour approbation. UN 39 - وتقدم توصيات الفريق الخاص المعني بالصعوبات إلى الأمين العام المساعد للموارد البشرية للموافقة عليها.
    Sa délégation s'est jointe au consensus avec réticence, et parce qu'il est entendu qu'elle obtiendra rapidement une réponse à ses questions, comme le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines l'a promis. UN وقد انضم وفد بلده إلى توافق اﻵراء بتردد، وذلك على أساس أنه سيحصل بسرعة على إجابة عن أسئلته، مثلما وعد بذلك وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية.
    À cet égard, le représentant de l'Australie accueille avec satisfaction les déclarations faites la veille par le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable et par le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. UN وأعرب في هذا الشأن عن ترحيبه بالبيانين اللذين أدليا بهما في اليوم السابق وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومساعد اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية.
    L'affirmation du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines selon laquelle le Secrétariat est lui aussi frustré après plus de 50 ans d'attente est pour le moins surprenante. UN وإن تأكيدات مساعد اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية بأن اﻷمانة عانت نفس القدر من اﻹحباط على مدى ٥٠ عاما من الانتظار هو أمر يبعث على الاستغراب، وهو أقل ما يمكن أن يقال.
    Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines a dit qu'il était facile de critiquer mais beaucoup plus difficile de collaborer dans un climat de transparence et d'honnêteté. UN وذكر أن مساعد اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية قال إن الانتقاد سهل، ولكن من الصعب كثيرا العمل معا في مناخ من الشفافية والنزاهة.
    13. La délégation cubaine a noté avec la plus grande attention les indications que le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines a données sur les efforts déployés par le Secrétariat pour réaffecter des fonctionnaires. UN ٣١ - وتابعت قائلة إن الوفد الكوبي لاحظ باهتمام بالغ المعلومات التي قدمها مساعد اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية بشأن الجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة من أجل إعادة تعيين بعض الموظفين.
    Il serait bon, à cet égard, que le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines communique à la Commission des informations sur le type de nomination, le sexe, la nationalité, le titre fonctionnel et la durée de service des intéressés, et qu'il explique aussi les raisons du redéploiement des huit postes qui seront désormais financés à l'aide de fonds extrabudgétaires. UN وذكر أنه يكون من المفيد في هذا الصدد أن يقدم مساعد اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية إلى اللجنة معلومات بشأن نوع عقود اﻷشخاص المعنيين، وجنسهم، وجنسياتهم، وعنوان وظيفتهم ومدة خدمتهم، وأن يوضح أيضا أسباب نقل الوظائف الثماني التي ستمول من اﻵن فصاعدا من مصادر خارجة عن الميزانية.
    43. Les observations préliminaires du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines montrent l'importance du rapport que le Secrétaire général doit soumettre. UN ٤٣ - وأضافت تقول إن التعليقات المبدئية التي قدمها مساعد اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية تدل على أهمية التقرير المقبل لﻷمين العام.
    13. En ce qui concerne la suite donnée à cette affaire, le Bureau du Sous—Secrétaire général à la gestion des ressources humaines collabore actuellement avec le Bureau des affaires juridiques et la CEA pour trouver une solution à la question plus large des visas qui se pose aujourd’hui de manière générale à la Commission. UN ١٣ - وفيما يتصل بمتابعة هذه المسألة، يتعاون مكتب وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية اﻵن مع مكتب الشؤون القانونية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا للتوصل إلى حل لمسألة أوسع نطاقا، هي مسألة التأشيرات، مطروحة اليوم بشكل واسع أمام اللجنة.
    60. M. HALLIDAY (Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines), rappelant les principales dispositions de la résolution 48/259, dit que le nombre de personnalités exerçant les fonctions visées par cette résolution a été ramené de 48 en septembre 1995 à 40 pour l'ensemble des trois catégories définies au paragraphe 5 du rapport du Secrétaire général (A/C.5/49/50). UN ٦٠ - السيد هاليداي )وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية(: ذكﱠر بأحكام القرار ٤٨/٢٥٩ الرئيسية وقال إن عدد الشخصيات التي تمارس المهام المقصودة بذلك القرار قد خفض من ٤٨ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ إلى ٤٠ بالنسبة إلى مجمل الفئات الثلاث المبيﱠنة في الفقرة ٥ من تقرير اﻷمين العام (A/C.5/49/50).
    44. M. BOUYAD-AGHA (Corps commun d'inspection) dit que les innovations décrites par le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines sont assurément impressionnantes mais se demande en quoi les nouvelles institutions diffèrent des précédentes dans la pratique et à quelle date elles seront pleinement opérationnelles. UN ٤٤ - السيد بو أياد أغا )وحدة التفتيش المشتركة(: قال إن الابتكارات التي قدمها مساعد اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية هي مؤثرة حقا، إلا أنه يتساءل عن كيفية اختلاف هذه المؤسسات الجديدة عن المؤسسات القديمة من حيث الممارسة.
    15. M. HALLIDAY (Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines) apprécie qu'il soit mentionné dans le rapport du CCI (A/51/686) que le Secrétaire général s'est efforcé de tenir compte des critiques et de suggérer une nouvelle voie avec l'introduction en 1993 du système qui est toujours en vigueur pour les affectations et les promotions. UN ١٥ - السيد هاليدي )مساعد اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية(: قال إنه يقدر الاعتراف الوارد في تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/51/656) بأن اﻷمين العام قد حاول التصدي للنقد واقترح طريقا للتقدم بإدخاله نظام التنسيب والترقية الحالي عام ١٩٩٣.
    7. M. KAUSIKAN (Singapour) souhaite jeter plus de lumière, au titre de la question de la gestion des ressources humaines, sur les déclarations faites à la séance précédente par le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable et par le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines concernant la réunion d'un groupe d'experts sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes. UN ٧ - السيد كاوسيكان )سنغافورة(: قال إنه يرغب في أن يقوم، على ضوء مسألة إدارة الموارد البشرية، بتفسير البيانين اللذين أدليا بهما في الجلسة السابقة وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومساعد اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بعقد اجتماع لفريق خبراء بشأن العنف ضد العاملات المهاجرات.
    Questions relevant de la compétence du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines UN المسائل التي تقع ضمن سلطة اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية
    La Commission entend une déclaration finale du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. UN واستمعت اللجنة الى بيان ختامي أدلى به اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية.
    Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines répond aux questions posées. UN وقـــام اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية بالرد على اﻷسئلة التي أثيرت.
    Plus récemment, le 6 mars, le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines a écrit à tous les chefs de départements et de bureaux pour leur rappeler leurs obligations à cet égard. UN ومؤخَّرا، في 6 آذار/مارس، وجّهت الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية رسالة إلى جميع رؤساء الإدارات والمكاتب لتذكيرهم بالتزاماتهم في هذا الصدد.
    Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines répond aux questions posées. UN ورد اﻷمين العام المساعد للموارد البشرية على اﻷسئلة المثارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more