"général a fait une déclaration" - Translation from French to Arabic

    • العام ببيان
        
    • العام خطابا
        
    • العام للأمم المتحدة ببيان
        
    À l’issue du vote, le Secrétaire général a fait une déclaration. UN وعقب اختتام عملية التصويت، أدلى اﻷمين العام ببيان.
    Le Secrétaire général a fait une déclaration dans laquelle il a souligné la nécessité de passer d'une culture de réaction aux conflits à une culture de prévention des conflits. UN وأدلى الأمين العام ببيان شدد فيه على ضرورة الانتقال من ثقافة التصدي للنزاعات إلى ثقافة منع نشوب النزاعات.
    Après le vote, le Secrétaire général a fait une déclaration. UN وعقب التصويت أدلى اﻷمين العام ببيان.
    À l'issue de la cérémonie de signature, pendant laquelle le Secrétaire général a fait une déclaration liminaire, le Haut Commissaire a adressé un message à la réunion-débat animée par la Conseillère spéciale. UN وبعد حفل التوقيع وجهت المفوضة السامية أيضا رسالة إلى جلسة المناقشة التي قامت فيها المستشارة الخاصة بدور الوسيط، والتي استهلها الأمين العام ببيان افتتاحي.
    2. À la 6e séance, le 25 mai, le Secrétaire général a fait une déclaration. UN ٢ - وفي الجلسة ٦، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، ألقى اﻷمين العام خطابا أمام اللجنة.
    Le Secrétaire général a fait une déclaration liminaire. UN وأدلى الأمين العام للأمم المتحدة ببيان استهلالي.
    Après l’adoption de l’ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte en examinant les différents points de l’ordre du jour. UN وعقب إقرار جدول اﻷعمال ، أدلى المدير العام ببيان استهلالي أخذته اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة .
    Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte en examinant les différents points de l'ordre du jour. UN وعقب اقرار جدول الأعمال، أدلى المدير العام ببيان استهلالي أخذته اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    du Bureau Le Secrétaire général a fait une déclaration devant le Comité spécial à sa première séance le 21 février 2001. UN 15 - أدلى الأمين العام ببيان في الجلسة الأولى للجنة الخاصة المعقودة في 21 شباط/فبراير 2001.
    Après l’adoption de l’ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte en examinant les différents points de l’ordre du jour. UN وعقب إقرار جدول اﻷعمال ، أدلى المدير العام ببيان استهلالي أخذته اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة .
    Le Secrétaire général a fait une déclaration de clôture. UN وأدلى الأمين العام ببيان ختامي.
    7. La représentante du Secrétaire général a fait une déclaration sur les incidences financières avant l'adoption du projet de résolution. UN ٧ - وأدلت ممثلة اﻷمين العام ببيان بشأن اﻵثار المالية قبل اعتماد مشروع القرار.
    Le Secrétaire général a fait une déclaration devant le Comité spécial à sa 1re séance, le 11 février 2004. UN 17 - أدلى الأمين العام ببيان في الجلسة الأولى للجنة الخاصة التي عُقدت في 11 شباط/فبراير 2004.
    Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte lors de l'examen des différents points de l'ordre du jour. UN وعقب اعتماد جدول الأعمال، أدلى المدير العام ببيان استهلالي أخذته اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte dans l'examen des différents points de l'ordre du jour. UN وعقب اقرار جدول الأعمال، أدلى المدير العام ببيان استهلالي أخذته اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. UN وعقب اعتماد جدول الأعمال، أدلى المدير العام ببيان استهلالي أخذته اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Le Secrétaire général a fait une déclaration dans laquelle il a rendu hommage au Comité et à son président pour les travaux qu'il a réalisés pour garantir la mise en oeuvre par tous les États d'une stratégie efficace de lutte contre le terrorisme. UN وأدلى الأمين العام ببيان أشاد فيه باللجنة ورئيسها لما قامت به من جهود لكفالة تنفيذ كل الدول لاستراتيجية فعالة لمكافحة الإرهاب.
    Le Secrétaire général a fait une déclaration devant le Comité spécial à sa 1re séance, le 12 février 2003. UN 15 - أدلى الأمين العام ببيان في الجلسة الأولى للجنة الخاصة التي عُقدت في 12 شباط/فبراير 2003.
    Le Secrétaire général a fait une déclaration devant le Comité spécial à sa 1re séance, le 12 février 2003. UN 15 - أدلى الأمين العام ببيان في الجلسة الأولى للجنة الخاصة التي عُقدت في 12 شباط/فبراير 2003.
    Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. UN وعقب اعتماد جدول الأعمال، أدلى المدير العام ببيان استهلالي أخذته اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Le Secrétaire général a fait une déclaration devant le Comité spécial à sa séance d’ouverture (1484e séance) le 6 février 1998. UN ٥١ - ألقى اﻷمين العام خطابا أمام اللجنة الخاصة في جلستها الافتتاحية )٤٨٤١(، المعقودة في ٦ شباط/ فبراير ٨٩٩١.
    Le Secrétaire général a fait une déclaration liminaire. UN وأدلى الأمين العام للأمم المتحدة ببيان استهلالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more