"général au titre du chapitre" - Translation from French to Arabic

    • العام للباب
        
    • العام في إطار الباب
        
    • العام تحت الباب
        
    VIII.31 Le montant prévu par le Secrétaire général au titre du chapitre 27C s'établit à 43 090 300 dollars, avant réévaluation des coûts, et comprend un accroissement de ressources de 2 308 200 dollars, avant réévaluation des coûts, soit 5,6 %, par rapport aux crédits ouverts pour 1996-1997. UN ثامنا - ٣١ يبلغ تقدير اﻷمين العام للباب ٢٧ جيم ٣٠٠ ٠٩٠ ٤٣ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ويشمل نموا في الموارد قدره ٢٠٠ ٣٠٨ ٢ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، أي بزيادة قدرها ٥,٦ في المائة عن اعتمادات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    VIII.31 Le montant prévu par le Secrétaire général au titre du chapitre 27C s'établit à 43 090 300 dollars, avant réévaluation des coûts, et comprend un accroissement de ressources de 2 308 200 dollars, avant réévaluation des coûts, soit 5,6 %, par rapport aux crédits ouverts pour 1996-1997. UN ثامنا - ٣١ يبلغ تقدير اﻷمين العام للباب ٢٧ جيم ٣٠٠ ٠٩٠ ٤٣ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ويشمل نموا في الموارد قدره ٢٠٠ ٣٠٨ ٢ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، أي بزيادة قدرها ٥,٦ في المائة عن اعتمادات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Le montant des ressources demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 23 est identique au montant révisé pour l'exercice biennal 2010-2011, soit 52 246 200 dollars, avant actualisation des coûts. UN خامسا-97 تصل الاحتياجات من الموارد التي اقترحها الأمين العام للباب 23 إلى مبلغ قدره 200 246 52 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف. وهي في نفس مستوى الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.
    Les propositions du Secrétaire général au titre du chapitre 16 tiennent compte du fait qu'il entend soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, au début de 2006, des propositions tendant à renforcer les moyens dont dispose le système des Nations Unies pour aider les États à lutter contre le terrorisme et à mieux coordonner les activités des Nations Unies dans ce domaine. UN وقد تأثّرت المقترحات التي تقدم بها الأمين العام في إطار الباب 16، بفعل أنه كان ينوي تقديم مقترحات في أوائل عام 2006 إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وزيادة التنسيق بين الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Le montant des ressources du budget ordinaire demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 14 pour l'exercice biennal 2014-2015 s'élève à 43 904 400 dollars avant actualisation des coûts, ce qui représente une augmentation nette de 29 772 600 dollars (209,6 %) par rapport au montant des ressources de l'exercice biennal 2012-2013 (aux taux révisés). UN رابعا-67 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 14 لفترة السنتين 2014-2015 ما مقداره 400 904 43 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يمثل زيادة صافية قدرها 600 772 29 دولار أو ما نسبته 209.6 في المائة، مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Il est proposé, dans le cadre de l’application de cette résolution, de renforcer le budget administratif de l’Office des Nations Unies à Nairobi et notamment de créer le Bureau du Directeur général au titre du chapitre 1. UN وتنفيذا لهذا القرار، من المقترح تعزيز الميزانية اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، بما في ذلك إنشاء مكتب المدير العام تحت الباب ١.
    Le montant des ressources demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 9 du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2014-2015 est de 160 447 700 dollars, avant actualisation des coûts, soit une diminution de 2 013 300 dollars (1,2 %) par rapport à l'exercice biennal 2012-2013 (aux taux révisés) (A/68/6 (Sect. 9), tableau 9.3). UN رابعا-1 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 9 لفترة السنتين 2014-2015 ما مقــداره 700 447 160 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل نقصا قدره 300 013 2 دولار، أي 1.2 في المائة، مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة (انظر A/68/6 (Sect.9)، الجدول 9-3).
    Les ressources du budget ordinaire demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 13 pour l'exercice biennal 2014-2015 s'élèvent à 38 982 600 dollars avant actualisation des coûts, l'équivalent en dollars des États-Unis du montant demandé en francs suisses (37 140 900 dollars). UN رابعا-62 وتبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 13 لفترة السنتين 2014-2015 ما قدره 600 982 38 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يعادل بدولارات الولايات المتحدة الاحتياجات البالغة 900 140 37 فرنك سويسري.
    V.24 Le montant des ressources demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 17B se chiffre à 1 685 800 dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution de 22 800 dollars, ou 1,3 %, par rapport à l'exercice biennal 2006-2007. UN خامسا - 24 تبلغ قيمة الموارد الإجمالية التي يطلبها الأمين العام للباب 17 باء، قبل إعادة تقدير التكاليف، 800 685 1 دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره 800 22 دولار، أو بنسبة 1.3 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007.
    III.13 Comme il ressort du tableau 6.2 du projet de budget-programme, les crédits demandés par le Secrétaire général au titre du chapitre 6 pour 1998-1999 s'élèvent à 31 791 300 dollars avant réévaluation des coûts, faisant apparaître une augmentation de 1 536 800 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 1996-1997. UN ثالثا - ١٣ كما هــو مبيﱠن فــي الجــدول ٦-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقدر اﻷمين العام للباب ٦ خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ مبلغا يصل إلى ٣٠٠ ٧٩١ ٣١ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيـادة قدرهــا ٨٠٠ ٥٣٦ ١ دولار عـن اعتمادات الفتــرة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    III.13 Comme il ressort du tableau 6.2 du projet de budget-programme, les crédits demandés par le Secrétaire général au titre du chapitre 6 pour 1998-1999 s'élèvent à 31 791 300 dollars avant réévaluation des coûts, faisant apparaître une augmentation de 1 536 800 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 1996-1997. UN ثالثا - ١٣ كما هــو مبيﱠن فــي الجــدول ٦-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقدر اﻷمين العام للباب ٦ خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ مبلغا يصل إلى ٣٠٠ ٧٩١ ٣١ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيـادة قدرهــا ٨٠٠ ٥٣٦ ١ دولار عـن اعتمادات الفتــرة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    VIII.3 Les crédits demandés par le Secrétaire général au titre du chapitre 27A du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 s’élèvent, avant réévaluation des coûts, à 10 974 800 dollars, ce qui représente une diminution de 115 500 dollars (soit 1 %), par rapport au montant des crédits ouverts pour l’exercice biennal 1998-1999, qui était de 11 090 300 dollars. UN ثامنا - ٣ يشمل تقدير اﻷمين العام للباب ٧٢ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، البالغ ٠٠٨ ٤٧٩ ٠١ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، تخفيضا في الموارد قدره ٠٠٥ ٥١١ دولار، أي ١ في المائة، مقابل الاعتماد البالغ ٠٠٣ ٠٩٠ ١١ دولار لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Les ressources du budget ordinaire demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 14 pour l'exercice 2012-2013 s'élèvent à 14 124 400 dollars avant actualisation des coûts, ce qui représente une baisse de 86 900 dollars, soit 0,6 %, par rapport à l'exercice 2010-2011 (voir A/66/6 (Sect. 14), tableau 14.5). UN رابعا-51 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 14 لفترة السنتين 2012-2013 ما مقداره 400 124 14 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، ويمثل ذلك انخفاضا بمقدار 900 86 دولار، أو 0.6 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2010-2011 (انظر (Sect. 14) A/66/6، الجدول 14-5).
    Le montant total des ressources du budget ordinaire demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 21 pour l'exercice biennal 2012-2013 s'élève à 107 227 000 dollars avant actualisation des coûts, ce qui représente une diminution de 2 902 900 dollars (soit 2,6 %) par rapport à 2010-2011 (voir A/66/6 (Sect. 21), par. 21.15). UN خامسا-67 تصل موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 21 إلى مبلغ قدره 000 227 107 دولار لفترة السنتين 2012-2013، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل نقصانا قدره 900 902 2 دولار، أي ما نسبته 2.6 في المائة، مقارنة بالفترة 2010-2011 (انظر A/66/6 (Sect. 21)، الفقرة 21-15).
    Le montant des ressources du budget ordinaire demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 29E s'élève à 142 828 300 dollars avant actualisation des coûts, ce qui représente une augmentation de 553 700 dollars, soit 0,4 %, par rapport à l'exercice biennal 2010-2011 (voir A/66/6 (Sect. 29E), par. 29E.6). UN ثامنا-83 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 29 هاء 300 828 142 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف. ويمثل ذلك زيادة صافية تبلغ 700 553 دولار أو 0.4 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2010-2011 (انظر الوثيقة A/66/6 (Sect. 29E))، الفقرة 29 هاء-6).
    Le Comité consultatif note que les ressources demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 31 s'élèvent à 39 025 300 dollars avant actualisation des coûts, soit une progression de 100 300 dollars (0,3 %) par rapport au budget de l'exercice 2010-2011. UN تاسعا-1 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 31 تصل إلى مبلغ قدره 300 025 39 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 300 100 دولار، أو ما نسبته 0.3 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2010-2011.
    Chapitre 5. Cour internationale de Justice III.2. Comme cela ressort du tableau 5.1 du projet de budget-programme, les crédits demandés par le Secrétaire général au titre du chapitre 5 pour l'exercice 1996-1997 s'élèvent à 20 501 400 dollars avant réévaluation des coûts, ce qui représente une augmentation de 1 185 400 dollars par rapport au budget de l'exercice 1994-1995. UN ثالثا - ٢ كما هو مبين في الجدول ٥ - ١ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقدر اﻷمين العام للباب ٥ خلال الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ مبلغا يصل الى ٤٠٠ ٥٠١ ٢٠ دولار قبــل إعـادة تقديـر التكاليـف، بزيـادة مقدارهــا ٤٠٠ ١٨٥ ١ دولار عن اعتمادات الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Bureau de la gestion des ressources humaines VIII.9. Le montant prévu par le Secrétaire général au titre du chapitre 26C s'établit à 38 290 100 dollars, avant réévaluation des coûts, et comprend un accroissement de ressources de 558 100 dollars, avant réévaluation des coûts, soit 1,4 %, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 1994-1995. UN ثامنا - ٩ تبلغ تقديرات اﻷمين العام للباب ٢٦ جيم ١٠٠ ٢٩٠ ٣٨ دولار )قبل إعادة تقييم التقديرات( وتشمل نموا في الموارد قدره ٥٥٨ ١٠٠ دولار )قبل إعادة تقييم التقديرات( أي بزيادة ١,٤ في المائة عن الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    À cet égard, lorsqu'il a examiné les propositions du Secrétaire général au titre du chapitre 2, il a été informé que le Département venait de mettre au point un modèle institutionnel de réunions sans papier, mis en application la première fois en mai 2011 pour une réunion du Comité chargé des organisations non gouvernementales. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة، أثناء نظرها في مقترحات الأمين العام في إطار الباب 2، أن الإدارة وضعت مؤخرا نموذجا عمليا لعقد جلسات بلا أوراق، استخدم للمرة الأولى فى أيار/مايو عام 2011، لخدمة اجتماع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Les ressources demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 27 pour l'exercice biennal 2012-2013 s'élèvent à 29 741 100 dollars, ce qui représente une augmentation de 341 200 dollars, ou 1,2 %, par rapport à 2010-2011. UN سادسا-51 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب مبلغا قدره 27 100 741 29 دولار لفترة السنتين 2012-2013، وهو يمثل زيادة مقدارها 200 341 دولار، أو نسبة مقدارها 1.2 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2010-2011.
    En examinant les propositions formulées par le Secrétaire général au titre du chapitre 28, le Comité consultatif a relevé que l'évolution permanente du paysage technologique et l'actuelle révolution de l'information constituaient un terrain favorable à l'amélioration et à la modernisation des services offerts par le Département de l'information. UN سابعا-14 أبلغت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في اقتراحات الأمين العام في إطار الباب 28، بأن التطور المستمر في عالم التكنولوجيا وثورة المعلومات الجارية يتيحان أرضية خصبة لتعزيز وتحديث الخدمات التي توفرها إدارة شؤون الإعلام.
    Il est proposé, dans le cadre de l’application de cette résolution, de renforcer le budget administratif de l’Office des Nations Unies à Nairobi et notamment de créer le Bureau du Directeur général au titre du chapitre 1. UN وتنفيذا لهذا القرار، من المقترح تعزيز الميزانية اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، بما في ذلك إنشاء مكتب المدير العام تحت الباب ١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more