"général aux affaires économiques" - Translation from French to Arabic

    • العام للشؤون الاقتصادية
        
    • العام المساعد للشؤون الاقتصادية
        
    • العام لإدارة الشؤون الاقتصادية
        
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales, M. Wu Hongbo, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد وو هونغبو.
    Un certain nombre d'ambassadeurs ont rencontré le Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales afin d'appeler son attention sur les incongruités du rapport et leurs observations seront communiquées aux membres de la Commission. UN وقد التقى عدد من السفراء بوكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتوجيه انتباهه إلى أوجه عدم التساوق في التقرير، وسيجري تعميم تعليقات هؤلاء السفراء على أعضاء اللجنة.
    La délégation nigériane a la conviction que des synergies très appréciables vont naître à la suite de la nomination du Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales - lequel se situe au cœur du processus de coordination de la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. UN وأضاف أن وفده على ثقة بأن ثمة تآزرا مفيدا سينتج عن تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية كنقطة اتصال لتنسيق تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    M. José Antonio Ocampo, Secrétaire général aux affaires économiques et sociales; M. Tuliameni Kalomoh, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques; et Mme Nadine Puechguirbal, Conseillère principale pour l'égalité entre les sexes, Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH), seront parmi les participants. UN وسيضم فريق المتحدثين السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والسيد تولياميني كالوموه، الأمين العام المساعد، إدارة الشؤون السياسية؛ والسيدة نادين بويشغيربال، مستشارة كبيرة في الشؤون الجنسانية، بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales fait une déclaration liminaire. UN وأدلى الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي من مساعد الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant des déclarations liminaires du Directeur exécutif de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, du Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales et du Directeur de l'École des cadres des Nations Unies. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات استهلالية من المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومن مساعد الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومن مدير كلية موظفي الأمم المتحدة.
    3. Les discussions ont été ouvertes au nom du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies par M. Hans Corell, Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique, et M. Nitin Desai, Secrétaire général aux affaires économiques et sociales. UN 3 - افتتح المناقشات، نيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة، السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني والسيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    M. Ocampo (Secrétaire général aux affaires économiques et sociales) répond que les discussions continueront de se centrer sur l'élimination de la pauvreté, notamment dans les régions du monde où peu de progrès ont été obtenus. UN 31 - السيد أوكامبو (وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية): أجاب بأن المناقشات ستواصل التركيز على القضاء على الفقر، ولا سيما في أنحاء العالم التي أُحرز فيها تقدم ضئيل.
    M. Ocampo (Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales) répond qu'il est < < prudemment optimiste > > quant à la reprise des pourparlers. UN 33 - السيد أوكامبو (وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية): أجاب بأنه " يشعر بتفاؤل مشوب بالحذر " فيما يتعلق باستئناف في المحادثات.
    Comme demandé dans la résolution 63/230 de l'Assemblée Générale, le Secrétaire général a désigné le sous-secrétaire général aux affaires économiques et sociales comme point de contact chargé de coordonner la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (2008-2017). UN 11 - وبناء على الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 63/230، عين الأمين العام وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفه المنسق لتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017).
    des populations autochtones M. Ocampo (Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales) dit que les événements récents, notamment le Sommet mondial de 2005 ont donné un nouvel essor à l'ordre du jour des Nations Unies en ce qui concerne les questions ayant trait aux populations autochtones. UN 1 - السيد أوكامبو (وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال إنه تم تجديد جدول أعمال الأمم المتحدة بشأن قضايا الشعوب الأصلية بسبب التطورات الأخيرة، ومن بينها مؤتمر القمة العالمي المعقود عام 2005.
    M. Cumberbatch (Cuba) remercie le Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales pour son travail de premier ordre en tant que coordonnateur de la deuxième Décennie et demande comment les activités visant à promouvoir la Déclaration devraient être conçues et comment renforcer la coopération afin que la promotion des droits des peuples autochtones soit en harmonie avec d'autres activités de développement. UN 8 - السيد كمبرباتش (كوبا): وجَّه الشكر إلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية لعمله الدؤوب كمنسق للعقد الثاني وسأل عن كيفية تصميم الأنشطة لتعزيز الإعلان وكيفية تقوية التعاون لضمان إجراء تعزيز حقوق الشعوب الأصلية بالتناسق مع الأنشطة الإنمائية الأخرى.
    M. Ocampo (Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales) dit espérer que la Déclaration sera adoptée par tous les États Membres en tant que cadre fondamental permettant de guider les politiques nationales concernant les populations autochtones, avec la participation active de ces dernières. UN 9 - السيد أوكامبو (وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال إنه من المأمول أن تعتمد جميع الدول الأعضاء الإعلان بوصفه إطارا أساسيا لتوجيه السياسات الوطنية بشأن الشعوب الأصلية، بمشاركة نشيطة معها.
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales invite la Conférence à procéder à l'élection du Président. UN دعا الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية المؤتمر إلى الشروع في انتخاب رئيس.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, le Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, le Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales et le Président de l'Alliance des petits États insulaires en développement ont fait des déclarations liminaires. UN 217 - وأدلى ببيانات تمهيدية كل من وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، والأمين العام المساعد لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس تحالف الدول الجزرية الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more