Le Secrétaire général aux services de contrôle interne fait une déclaration finale et répond aux questions posées. | UN | وأدلى وكيل اﻷمين العام لخدمات الرقابة الداخلية ببيان ختامي ورد على اﻷسئلة التي طرحت. |
Elles peuvent aussi être entreprises à l'initiative du Secrétaire général aux services de contrôle interne sur la base des résultats de l'évaluation des risques effectuée par le Bureau. | UN | ويمكن أن يبادر بالتقييم المستقل أيضا وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية استنادا إلى تقييم للمخاطر. |
Le Secrétaire général aux services de contrôle interne répond aux questions qui ont été posées à la 22e séance de la Cinquième Commission tenue le 2 novembre 1999. | UN | ورد وكيل اﻷمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على اﻷسئلة التي طرحت في الجلسة ٢٢ للجنة الخامسة المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
Midi M. Dileep Nair, Secrétaire général aux services de contrôle interne (sur le huitième rapport annuel établi par le Bureau) | UN | 00/12 السيد ديليب نير، وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بشأن التقرير السنوي الثامن الذي أصدره مكتبه. |
Les trois experts prêtés par des États Membres continuent à travailler directement avec le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et aux services d'appui et avec les fonctionnaires de la Division afin de mener à bien la réforme du système des achats de l'Organisation des Nations Unies avec diligence. | UN | وما زال الخبراء الثلاثة الذين أعارتهم دول أعضاء يعملون بشكل مباشر مع مساعد اﻷمين العام لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم وموظفي شعبة المشتريات والنقل بهدف الاضطلاع بسرعة بإصلاح نظام المشتريات باﻷمم المتحدة. |
Les arrangements relatifs au financement de l'Équipe spéciale ont été mis au point par le Bureau du Contrôleur à la demande du Secrétaire général aux services de contrôle interne et de l'ex-Secrétaire général adjoint à la gestion. | UN | 65 - قام مكتب المراقب المالي بتسهيل ترتيبات تمويل فرقة العمل بناء على طلب من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية ووكيل الأمين العام السابق للشؤون الإدارية. |
Le Secrétaire général aux services de contrôle interne présente le rapport du Secrétaire général (A/55/826). | UN | عرض وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية تقرير الأمين العام (A/55/826). |
Toutefois, à la suite d'une réunion que le Secrétaire exécutif et le Sous-Secrétaire général aux services de contrôle interne ont tenue le 9 octobre 2006, il a été décidé que le Secrétaire exécutif recommanderait au Conseil l'inscription d'un poste de vérificateur de la classe P-4 au budget de 2007. | UN | ومن ناحية ثانية، فعلى إثر اجتماع بين الأمين التنفيذي ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، اتفق على أن يوصي الأمين التنفيذي المجلس بإدراج وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 في ميزانية عام 2007. |
2. M. PASCHKE (sous-secrétaire général aux services de contrôle interne) dit que le Bureau des services de contrôle interne est chargé de fonctions de contrôle interne et non d'administration. | UN | ٢ - السيد باشكي )وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية(: قال إن مكتب المراقبة الداخلية مسؤول عن المراقبة، ولا يضطلع بأي وظائف تدخل ضمن نطاق اﻹدارة. |
54. M. Kanja (Sous-Secrétaire général aux services de contrôle interne) attend avec intérêt de débattre avec les délégations des questions soulevées, lors des consultations. | UN | 54 - السيد كانجا (مساعد الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية): قال إنه يتطلع إلى القيام في إطار مشاورات غير رسمية بمواصلة مناقشة المسائل التي أثيرت مع الوفود. |
a) Les fonctions aujourd'hui dévolues au Bureau du Directeur et adjoint du Sous-Secrétaire général responsable des services d'appui seront prises en charge par le Bureau du Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui; | UN | )أ( سيجري استيعاب مهام مكتب المدير ونائب مساعد اﻷمين العام لخدمات الدعم داخل مكتب مساعد اﻷمين العام لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛ |
26D.11 Le Bureau du Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui assure la direction générale, la supervision, la coordination et l'administration des programmes d'activités relatifs aux services de conférence et aux services d'appui (employant au total plus de 2 100 fonctionnaires), des activités relatives à la coordination interorganisations de la sécurité et au système intégré de gestion (SIG). | UN | ٢٦ دال - ١١ يتولى مكتب مساعد اﻷمين العام لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم مهام التوجيه واﻹشراف والتنسيق واﻹدارة العامة لبرامج النشاط المتعلقة بخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم التي تضم جميعها ما يزيد على ٢ ١٠٠ موظف، واﻷنشطة المتعلقة بالتنسيق اﻷمني فيما بين المنظمات ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
a) Les fonctions aujourd'hui dévolues au Bureau du Directeur et adjoint du Sous-Secrétaire général responsable des services d'appui seront prises en charge par le Bureau du Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui; | UN | )أ( سيجري استيعاب مهام مكتب المدير ونائب مساعد اﻷمين العام لخدمات الدعم داخل مكتب مساعد اﻷمين العام لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛ |
3. Les éléments communiqués par le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui concernant le coût de revient des documents et le gaspillage montrent que les délégations et le Secrétariat doivent faire preuve d'une plus grande vigilance, car il y a des économies considérables à réaliser. | UN | ٣ - ومضت تقول إن المعلومات التي أبلغها وكيل اﻷمين العام لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم فيما يتعلق بتكلفة الوثائق والتبديد يتبين أنه يجب على الوفود واﻷمانة العامة توخي مزيد من اليقظة ذلك أنه ينبغي تحقيق وفورات كبيرة. |
Prenant note du document de séance présenté par le Sous-Secrétaire général aux services de contrôle interne, il pense que la question de la sécurité du personnel et des délégués est très importante et qu'il importe de définir ce qu'on entend par < < danger clair et immédiat > > . | UN | وقال، في الإشارة إلى ورقة غرفة الاجتماع التي قدمها وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، إن مسألة أمن الموظفين والمندوبين مسألة بالغة الأهمية، وبالتالي يجدر تحديد المقصود من عبارة " خطر جلي ومباشر " . |
26D.10 Le Bureau du Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui assure la direction générale, la supervision, la coordination et l'administration des programmes d'activités relatifs aux services de conférence et aux services d'appui (employant au total plus de 2 100 fonctionnaires), des activités relatives à la coordination interorganisations de la sécurité et au système intégré de gestion (SIG). | UN | الجدول ٢٦ دال - ٤ الجدول ٢٦ دال - ٥ ٢٦ دال - ١٠ يتولى مكتب مساعد اﻷمين العام لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم مهام التوجيه واﻹشراف والتنسيق واﻹدارة العامة لبرامج النشاط المتعلقة بخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم التي تضم جميعها ما يزيد على ٢ ١٠٠ موظف، واﻷنشطة المتعلقة بالتنسيق اﻷمني فيما بين المنظمات ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |