"général de faire figurer dans son rapport" - Translation from French to Arabic

    • العام أن يدرج في تقريره
        
    • العام أن يضمن تقريره
        
    Le présent rapport fait également suite à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci a prié le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport sur les activités du Bureau de la déontologie des renseignements sur celles du Comité de déontologie des Nations Unies. UN 3 - ويقدم هذا التقرير أيضا عملا بقرار الجمعية العامة 63/250، الذي طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره عن أنشطة مكتب الأخلاقيات معلومات عن أنشطة لجنة الأخلاقيات.
    Le Conseil a prié le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session des informations sur l'application de la présente résolution. UN طلب المجلس إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين معلومات بشأن تنفيذ قراره 2003/14.
    Au paragraphe 21 de sa résolution 57/307, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport annuel sur l'administration de la justice au Secrétariat des statistiques sur l'issue des affaires et des renseignements sur les activités du Groupe des conseils. UN 47 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 21 من قرارها 57/307، إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي عن إقامة العدل في الأمانة العامة، إحصاءات عن البت في القضايا ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى.
    Le Conseil a prié le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session des informations sur l'application de la présente résolution. UN طلب المجلس إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين معلومات بشأن تنفيذ قراره 2003/14.
    6. Rappelle le paragraphe 8 de la section IV de sa résolution 59/266, et demande à nouveau au Secrétaire général de faire figurer dans son rapport sur la composition du Secrétariat une analyse de l'ampleur du phénomène de sous-représentation; UN 6 - تشير إلى الفقرة 8 من الجزء رابعا من قرارها 59/266، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يضمن تقريره عن تكوين الأمانة العامة تحليلا لمستوى التمثيل الناقص؛
    21. Prie également le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport annuel sur l'administration de la justice au Secrétariat des statistiques sur le règlement des différends et des renseignements sur les activités de la Liste des conseils ; UN 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي عن إقامة العدل في الأمانة العامة، إحصاءات عن البت في القضايا ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى؛
    143. Prie le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport annuel des propositions concernant l'examen et l'approbation des descriptifs de programme commun de pays s'agissant des pays mettant en œuvre l'initiative < < Unis dans l'action > > et de formuler en 2013 des recommandations pour qu'elle-même et le Conseil économique et social les examinent ; UN 143 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي الخيارات المتاحة لاستعراض وثائق البرامج القطرية المشتركة والموافقة عليها في البلدان التي اعتمدت مبادرة " توحيد الأداء " وأن يقدم توصيات ملائمة لينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بحلول عام 2013؛
    Dans sa résolution 57/307 (par. 21), l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport annuel sur l'administration de la justice au Secrétariat des statistiques sur l'issue des affaires et des renseignements sur les activités du Groupe des conseils. UN 2 - وفي قرارها 57/307 (الفقرة 21)، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي عن إقامة العدل في الأمانة العامة إحصاءات عن الفصل في القضايا ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى.
    Compte tenu de ce qui précède, il serait particulièrement important que l'Assemblée générale demande au Secrétaire général de faire figurer dans son rapport sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations une section consacrée à la coopération entre l'ONU et l'OIM. UN 7 - وفي ضوء ما ذكر آنفا، سيكون من المهم بصفة خاصة أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات جزءا عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة.
    Au paragraphe 21 de la résolution 57/307, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport annuel sur l'administration de la justice au Secrétariat des statistiques sur le règlement des différends et des renseignements sur les activités de la Liste des conseils. UN 2 - وفي الفقرة 21 من قرار الجمعية العامة 57/307، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي عن إقامة العدل في الأمانة العامة إحصاءات عن الفصل في القضايا ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى.
    Dans sa résolution 52/118, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport, établi en application de la résolution, une justification détaillée du paiement d'honoraires aux membres des organes conventionnels, ainsi que des suggestions visant à améliorer la cohérence dans ce domaine. UN وفي القرار ٥٢/١١٨، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المعد عملا بهذا القرار شرحا مفصلا لﻷساس الذي ينبغي، بناء عليه، دفع أتعاب إلى أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الانسان واقتراحات لتحسين الاتساق في هذا الصدد.
    143. Prie le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport annuel des propositions concernant l'examen et l'approbation des descriptifs de programme commun de pays s'agissant des pays mettant en œuvre l'initiative < < Unis dans l'action > > et de formuler en 2013 des recommandations pour qu'elle-même et le Conseil économique et social les examinent; UN 143.- تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي الخيارات الممكنة لنمط استعراض وثائق البرامج القطرية المشتركة والموافقة عليها في البلدان التي اعتمدت نهج " توحيد الأداء " ، وأن يقدم توصيات ملائمة لينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بحلول عام 2013؛
    143. Prie le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport annuel des propositions concernant l'examen et l'approbation des descriptifs de programme commun de pays s'agissant des pays mettant en œuvre l'initiative < < Unis dans l'action > > et de formuler en 2013 des recommandations pour qu'elle-même et le Conseil économique et social les examinent; UN 143 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي الخيارات الممكنة لنمط استعراض وثائق البرامج القطرية المشتركة والموافقة عليها في البلدان التي اعتمدت نهج " توحيد الأداء " ، وأن يقدم توصيات ملائمة لينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بحلول عام 2013؛
    À la reprise de sa cinquante-septième session, en avril 2003, au titre du point intitulé < < Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies > > , l'Assemblée a prié le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport annuel sur l'administration de la justice au Secrétariat des statistiques sur le règlement des différends et des renseignements sur les activités de la Liste des conseils (résolution 57/307, par. 21). UN وفي الدورة السابعة والخمسين المستأنفة، في نيسان/أبريل 2003، في إطار البند المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " ، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي عن إقامة العدل بالأمانة العامة إحصاءات عن البت في القضايا ومعلومات عن أعمال فريق المستشارين (القرار 57/307، الفقرة 21).
    À la reprise de sa cinquante-septième session, en avril 2003, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport annuel sur l'administration de la justice au Secrétariat des statistiques sur le règlement des différends et des renseignements sur les activités de la Liste des conseils (résolution 57/307). UN وفي الدورة السابعة والخمسين المستأنفة، المعقودة في نيسان/أبريل 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي عن إقامة العدل بالأمانة العامة إحصاءات عن البت في القضايا ومعلومات عن أعمال فريق المستشارين (القرار 57/307).
    À la reprise de sa cinquante-septième session, en avril 2003, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport annuel sur l'administration de la justice au Secrétariat des statistiques sur le règlement des différends et des renseignements sur les activités de la Liste des conseils (résolution 57/307, par. 21). UN وفي الدورة السابعة والخمسين المستأنفة، المعقودة في نيسان/أبريل 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي عن إقامة العدل بالأمانة العامة إحصاءات عن البت في القضايا ومعلومات عن أعمال فريق المستشارين (القرار 57/307، الفقرة 21).
    À la reprise de sa cinquante-septième session, en avril 2003, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport annuel sur l'administration de la justice au Secrétariat des statistiques sur le règlement des différends et des renseignements sur les activités de la Liste des conseils (résolution 57/307, par. 21). UN وفي الدورة السابعة والخمسين المستأنفة، المعقودة في نيسان/أبريل 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي عن إقامة العدل بالأمانة العامة إحصاءات عن البت في القضايا ومعلومات عن أعمال فريق المستشارين (القرار 57/307، الفقرة 21).
    29. Invite le Secrétaire général, dans le cadre de la suite donnée au Sommet mondial de 2005, à insister auprès des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement pour qu'ils aident les pays africains à mener des initiatives à impact rapide, dans le cadre notamment du projet < < Villages du Millénaire > > , et prie le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport une évaluation de ces initiatives ; UN 29 - تدعو الأمين العام إلى أن يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في مجال تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، بطرق منها مشروع قرى الألفية، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره تقييما عن المبادرات السريعة الأثر المذكورة؛
    Au paragraphe 143 de sa résolution 67/226, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport annuel des propositions concernant l'examen et l'approbation des descriptifs de programme commun de pays s'agissant des pays mettant en œuvre l'initiative < < Unis dans l'action > > et de formuler les recommandations qui s'imposent pour qu'elle-même et le Conseil économique et social les examinent en 2013. UN 95 - وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 143 من قرارها 67/226 إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي الخيارات المتاحة لاستعراض وثائق البرامج القطرية المشتركة والموافقة عليها في البلدان التي تتبع مبادرة " توحيد الأداء " ، وأن يقدم توصيات مناسبة لينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بحلول عام 2013.
    6. Rappelle le paragraphe 8 de la section IV de sa résolution 59/266, et demande à nouveau au Secrétaire général de faire figurer dans son rapport sur la composition du Secrétariat une analyse de l'ampleur du phénomène de sous-représentation ; UN 6 - تشير إلى الفقرة 8 من الجزء الرابع من قرارها 59/266، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يضمن تقريره عن تكوين الأمانة العامة تحليلا لمستوى التمثيل الناقص؛
    4. Prie le Secrétaire général de faire figurer dans son rapport annuel sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, jusqu'en 2015, une analyse et des recommandations concernant les politiques à suivre pour mettre une croissance économique soutenue, partagée et équitable au service de l'accélération de l'élimination de la pauvreté et de la réalisation des objectifs du Millénaire. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره السنوي عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حتى عام 2015 تحليلا وتوصيات بشأن سياسات تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل التعجيل بالقضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more