"général de l'aiea d" - Translation from French to Arabic

    • العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    Comme on sait, la France a proposé au Directeur général de l'AIEA d'organiser une mission scientifique internationale indépendante afin d'évaluer l'impact des essais après leur achèvement dans quelques mois. UN وذكر أن فرنسا، كما هو معلوم، اقترحت على المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تنظم بعثة علمية دولية مستقلة لتقدير أثر التجارب عند انتهائها في غضون بضعة أشهر.
    La résolution a également demandé au Directeur général de l'AIEA d'exécuter cette exigence internationale. UN وطلب هذان القراران إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يعمل على تنفيذ هذا المطلب الدولي.
    D'autre part, la France a prié le Directeur général de l'AIEA d'organiser une mission scientifique indépendante pour évaluer l'impact des essais lorsqu'ils auront tous été terminés. UN وعلاوة على ذلك، التمست فرنسا من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تكوين بعثة علمية مستقلة لتقييم أثر التجارب عند الانتهاء منها جميعا.
    La délégation de l'orateur félicite le Directeur général de l'AIEA d'avoir chargé le Groupe d'experts indépendants sur les approches multilatérales au cycle du combustible nucléaire d'élaborer un rapport et attend avec intérêt un examen approfondi de la question. UN وأثنى وفد بلده على مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية لطلبه إصدار تقرير فريق الخبراء المتعدد النهج المعني بدورة الوقود النووي، وقال إنه يتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات المستفيضة حول هذا الموضوع.
    La délégation de l'orateur félicite le Directeur général de l'AIEA d'avoir chargé le Groupe d'experts indépendants sur les approches multilatérales au cycle du combustible nucléaire d'élaborer un rapport et attend avec intérêt un examen approfondi de la question. UN وأثنى وفد بلده على مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية لطلبه إصدار تقرير فريق الخبراء المتعدد النهج المعني بدورة الوقود النووي، وقال إنه يتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات المستفيضة حول هذا الموضوع.
    Nous saluons la création par le Directeur général de l'AIEA d'un groupe d'experts chargés de mettre au point de meilleures approches pour contrôler les éléments sensibles du cycle du combustible nucléaire et nous attendons avec intérêts les résultats de leurs travaux. UN ونرحب بإنشاء المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية فريق خبراء يعهد إليهم بتطوير نُهُجِ أفضل للتحكم في الأجزاء الحساسة من دورة الوقود النووي ونتطلع إلى نتائج عمله.
    À cet égard, elle félicite le Directeur général de l'AIEA d'avoir souligné la nécessité de traiter cette question en faisant établir le rapport du groupe d'experts indépendant intitulé < < Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire > > (INFCIRC/640). UN ويثني المؤتمر في هذا الصدد على مجهود المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لاعترافه بضرورة معالجة هذه القضية وطلب تقرير فريق الخبراء المستقل المعني بالنهج المتعددة الأطراف بدورة الوقود النووي.
    À cet égard, elle félicite le Directeur général de l'AIEA d'avoir souligné la nécessité de traiter cette question en faisant établir le rapport du groupe d'experts indépendant intitulé < < Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire > > (INFCIRC/640). UN ويثني المؤتمر في هذا الصدد على مجهود المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لاعترافه بضرورة معالجة هذه القضية وطلب تقرير فريق الخبراء المستقل المعني بالنهج المتعددة الأطراف بدورة الوقود النووي.
    La Suisse salue cependant la rapide mise en place par le Directeur général de l'AIEA d'une équipe chargée de coordonner l'application du Plan d'action. UN 4 - ومع ذلك، فإن سويسرا ترحب بمسارعة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى تشكيل فريق عمل معني بالسلامة النووية لتنسيق جهود تنفيذ خطة العمل.
    Elle se félicite également de l'engagement pris par le Directeur général de l'AIEA d'informer régulièrement les États membres des avancées dans la mise en œuvre du Plan d'action. UN وبالمثل، ترحب سويسرا بالالتزام الذي قطعه على نفسه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن يبلغ بانتظام الدول الأعضاء عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    La Suisse salue donc la rapide mise en place par le Directeur général de l'AIEA d'une Nuclear Safety Action Team en vue de coordonner la mise en œuvre du Plan d'action. UN وترحب سويسرا لذلك بسرعة تشكيل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لفريق عمل السلامة النووية لتنسيق تنفيذ خطة العمل.
    11. Prie le Directeur général de l'AIEA d'exercer, avec l'aide et le concours de la Commission spéciale, les fonctions qui lui sont assignées dans le cadre du mécanisme; UN ١١ - يطلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقوم، بمساعدة وتعاون اللجنة الخاصة، بتنفيذ المهام الموكولة إليه بموجب اﻵلية؛
    11. Prie le Directeur général de l'AIEA d'exercer, avec l'aide et le concours de la Commission spéciale, les fonctions qui lui sont assignées dans le cadre du mécanisme; UN ١١ - يطلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقوم، بمساعدة وتعاون اللجنة الخاصة، بتنفيذ المهام الموكولة إليه بموجب اﻵلية؛
    18. Elle félicite le Directeur général de l'AIEA d'avoir mis l'accent sur les applications nucléaires dans les domaines de la santé, de l'agriculture et de la gestion des ressources. UN 18 - وأثنت على المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لتركيزه على التطبيقات النووية في مجالات الصحة والزراعة وإدارة الموارد.
    18. Elle félicite le Directeur général de l'AIEA d'avoir mis l'accent sur les applications nucléaires dans les domaines de la santé, de l'agriculture et de la gestion des ressources. UN 18 - وأثنت على المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لتركيزه على التطبيقات النووية في مجالات الصحة والزراعة وإدارة الموارد.
    Nous avons pris note avec intérêt de la récente demande du Directeur général de l'AIEA d'inclure les trois États non parties au TNP dans les futurs entretiens relatifs à la non-prolifération et au désarmement. UN ونسجل باهتمام أن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية دعا مؤخرا إلى ضم الدول النووية الثلاث غير الموقعة على معاهدة عدم الانتشار النووي إلى المحادثات التي ستجري في المستقبل بشأن عدم الانتشار ونزع الأسلحة.
    La République de Corée félicite le Directeur général de l'AIEA d'avoir reconnu la nécessité d'examiner cette question en demandant au Groupe d'experts indépendant sur les approches multilatérales concernant le cycle du combustible nucléaire d'établir un rapport. UN 22 - وتثني جمهورية كوريا على المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لاعترافه بالحاجة لمعالجة هذه القضية بتكليفه بوضع التقرير الخاص لفريق الخبراء المعني بالنهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    À ce propos, le Groupe félicite le Directeur général de l'AIEA d'avoir reconnu la nécessité d'aborder cette question, notamment en faisant distribuer, le 13 juin 2007, un rapport intitulé < < Possible New Framework for the Utilization of Nuclear Energy: Options for Assurance of Supply of Nuclear Fuel > > . UN وفي هذا السياق، تثني المجموعة على مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاعترافه بضرورة معالجة هذه المسألة بقيامه، في جملة أمور، بتعميم تقرير بعنوان " إطار جديد محتمل لاستخدام الطاقة النووية: خيارات لضمانات الإمداد بالوقود النووي " في 13 حزيران/يونيه 2007.
    À ce propos, le Groupe félicite le Directeur général de l'AIEA d'avoir reconnu la nécessité d'aborder cette question, notamment en organisant une réunion spéciale lors de la cinquantième Conférence générale de l'AIEA, sur le thème < < Nouveau cadre d'utilisation de l'énergie nucléaire au XXIe siècle : garanties d'approvisionnement et non-prolifération > > . UN ويثني الفريق في هذا الصدد على مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاعترافه بضرورة معالجة هذه المسألة بقيامه، في جملة أمور، بتنظيم حدث خاص خلال المؤتمر العام الخمسين للوكالة بعنوان " إطار جديد لاستخدام الطاقة النووية في القرن الحادي والعشرين: ضمانات بالإمداد وبعدم الانتشار " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more