Cela devrait maintenant mener à l'octroi par le Secrétaire général de l'Autorité de contrats pour l'exploration des sites miniers par les investisseurs. | UN | وهذا ينبغي أن يؤدي اﻵن إلى إصدار اﻷمين العام للسلطة عقودا للمستثمرين، لاستكشاف مواقع التعدين. |
449. Le 27 août, le Directeur général de l'Autorité de patrouille palestinienne a été attaqué par des colons près du village de Beit Ummar. | UN | ٩٤٤ - وفي ٧٢ آب/أغسطس، تعرض المدير العام للسلطة الفلسطينية لهجوم من المستوطنين بالقرب من قرية بيت أمّر. |
Le Conseil a demandé au Secrétaire général de l'Autorité de prendre les mesures nécessaires pour établir les plans de travail sous la forme de contrats énonçant les obligations applicables conformément aux dispositions de la Convention, de l'Accord relatif à son application et de la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | وطلب المجلس إلى اﻷمين العام للسلطة أن يتخذ الخطوات اللازمة من أجل إصدار خطط العمل في شكل عقود تشمل الالتزامات الواجبة التطبيق بموجب أحكام الاتفاقية واتفاق التنفيذ والقرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار. |
5. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de prendre les mesures nécessaires pour donner au plan de travail relatif à l'exploration des nodules polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et UK Seabed Resources Ltd., conformément au Règlement. | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة العمل لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في شكل عقد مبرم بين السلطة والشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة وفقا للنظام. |
3. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de prendre les mesures nécessaires pour donner au plan de travail relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et le Gouvernement indien, conformément au Règlement. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة العمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد مبرم بين السلطة وحكومة الهند، وفقا للـنظام. |
3. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de prendre les mesures nécessaires pour donner au plan de travail relatif à l'exploration des sulfures polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et l'Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles, conformément au Règlement. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة الدولية إصدار خطة عمل استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد بين السلطة والمعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية وفقاً للنظام. |
3. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de prendre les mesures nécessaires pour donner au plan de travail relatif à l'exploration des nodules polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et Cook Island Investment Corporation, conformément au Règlement. | UN | ٣ - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد مبرم بين السلطة وشركة جزر كوك للاستثمار وفقا للنظام. |
5. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de donner au plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et UK Seabed Resources Ltd., conformément au règlement pertinent. | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة العمل لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في شكل عقد مبرم بين السلطة والشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة وفقا للنظام. |
3. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de prendre les mesures nécessaires pour donner au plan de travail la forme d'un contrat entre l'Autorité et le Gouvernement indien, conformément au règlement pertinent. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة العمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد مبرم بين السلطة وحكومة الهند، وفقا للـنظام. |
3. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de donner au plan de travail relatif à l'exploration de sulfures polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et l'Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles, conformément au Règlement. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة الدولية إصدار خطة عمل استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد بين السلطة والمعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية وفقاً للنظام. |
3. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de donner au plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et la Cook Islands Investment Corporation, conformément au Règlement. | UN | ٣ - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد مبرم بين السلطة وشركة جزر كوك للاستثمار وفقا للنظام. |
3. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de donner au plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et Nauru Ocean Resources Inc., conformément au Règlement. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة عمل استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد بين السلطة وشركة ناورو لموارد المحيطات وفقا للنظام. |
3. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de donner au plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et Tonga Offshore Mining Limited, conformément au Règlement. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة عمل استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد بين السلطة وشركة تونغا للتعدين البحري المحدودة وفقا للنظام. |
3. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de donner au plan de travail relatif à l'exploration de sulfures polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et China Ocean Mineral Resources Research and Development Association, conformément au Règlement. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة عمل استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد بين السلطة والرابطة الصينية للبحث في مجال الموارد المعدنية للمحيطات واستغلالها وفقا للنظام. |
3. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de donner au plan de travail relatif à l'exploration de sulfures polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et le Gouvernement de la Fédération de Russie, conformément au Règlement. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة عمل استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد بين السلطة وحكومة الاتحاد الروسي وفقا للنظام. |
3. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de prendre les mesures nécessaires pour donner au plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et Nauru Ocean Resources Inc., conformément au Règlement. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة اتخاذ الخطوات اللازمة لإصدار خطة عمل استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد بين السلطة وشركة ناورو لموارد المحيطات وفقا للنظام. |
3. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de prendre les mesures nécessaires pour donner au plan de travail relatif à l'exploration la forme d'un contrat entre l'Autorité et le Gouvernement de la République de Corée, conformément au Règlement. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة العمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد بين السلطة وحكومة جمهورية كوريا وفقاً للنظام. |
3. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de prendre les mesures nécessaires pour donner au plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et Marawa Research and Exploration Ltd., conformément au Règlement. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة اتخاذ الخطوات اللازمة لإصدار خطة عمل استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد بين السلطة وشركة ماراوا المحدودة للبحوث والاستكشاف. |
3. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de prendre les mesures nécessaires pour donner au plan de travail relatif à l'exploration de sulfures polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et IFREMER, conformément au Règlement. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة عمل استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد بين السلطة ومعهد البحوث الفرنسي لاستغلال البحار. |
5. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de donner au plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et UK Seabed Resources Ltd., conformément au Règlement. | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة العمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد مبرم بين السلطة والشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة وفقا للنظام. |