général par le Secrétaire général de l'Organisation du | UN | العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي إلى اﻷمين العام |
général par le Secrétaire général de l'Organisation du | UN | اﻷمين العام من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي |
Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord | UN | اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي إلى اﻷمين العام |
Le Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), M. Jan de Hoop, a également pris la parole. | UN | كما وجه الأمين العام لمنظمة حلف الشمال الأطلسي، جاب دي هوب شيفر، كلمة إلى المجلس. |
par le Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord | UN | من أمين عام منظمة معاهدة حلف شمال اﻷطلسي |
GÉNÉRAL PAR LE SECRÉTAIRE général de l'Organisation du | UN | اﻷمين العام من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي |
général par le Secrétaire général de l'Organisation du | UN | اﻷمين العام من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي |
En 2004, il était le candidat du Pérou au poste de directeur général de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, dont le siège se trouve à Vienne. | UN | وفي عام 2004، رشحته بيرو لمنصب المدير العام لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ومقرها فيينا، النمسا. |
général par le Secrétaire général de l'Organisation du | UN | من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي )الناتو( |
Les propositions ont été soumises au Conseil général de l’Organisation mondiale du commerce le 7 juillet 1999. | UN | وقد قدمت المقترحات الى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
Le Gouvernement de la République hellénique participe de la façon la plus constructive à l'action entreprise par le Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord pour mettre en place un cadre de mesures de confiance. | UN | وتشارك حكومة جمهورية اليونان بأكثر الطرق البناءة في الجهود التي يضطلع بها اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ﻹيجاد إطار لتدابير بناء الثقة. |
J'apprécie l'appui que vous apportez aux efforts déployés par le Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord en vue de réduire la tension en définissant des mesures de confiance éventuelles et en appliquant les accords de 1988. | UN | وإنني مسرور جدا لدعمكم للجهود التي يبذلها اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي من أجل تخفيف حدة التوتر من خلال تحديد تدابير ممكنة لبناء الثقة، وتنفيذ اتفاقات عام ١٩٨٨. |
Lettre datée du 11 juillet 2000, adressée au Secrétaire général par le Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) | UN | رسالة مؤرخة 11 تموز/يوليه 2000 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي |
Réunion d’information À l’occasion de la prochaine visite du Directeur général de l’Organisation internationale du Travail (OIT), M. Juan Somavia, le Bureau de liaison de New York de l’OIT organisera un dia- logue entre M. Somavia et les organisations non gouvernemen- tales, qui lui permettra de les informer des travaux de l’OIT. | UN | بمناسبة الزيارة المقبلة للسيد خوان سومافيا، المدير العام لمنظمة العمل الدولية، ينظم مكتب نيويورك للاتصال التابع لمنظمة العمل الدولية حوارا بين السيد سومافيا والمنظمات غير الحكومية. وسيتيح هذا الحوار فرصة للسيد سومافيا لكي يُطلع المنظمات غير الحكومية على أعمال منظمة العمل الدولية. |
Réunion d’information À l’occasion de la prochaine visite du Directeur général de l’Organisation internationale du Travail (OIT), M. Juan Somavia, le Bureau de liaison de New York de l’OIT organisera un dia- logue entre M. Somavia et les organisations non gouvernemen- tales, qui lui permettra de les informer des travaux de l’OIT. | UN | بمناسبة الزيارة المقبلة للسيد خوان سومافيا، المدير العام لمنظمة العمل الدولية، ينظم مكتــب نيويورك للاتصــال التابــع لمنظمة العمل الدولية حوارا بين السيد سومافيا والمنظمات غير الحكومية. وسيتيح هذا الحوار فرصة للسيد سومافيا لكي يُطلع المنظمات غير الحكومية على أعمال منظمــة العمــل الدوليــة. |
Réunion d’information À l’occasion de la prochaine visite du Directeur général de l’Organisation internationale du Travail (OIT), M. Juan Somavia, le Bureau de liaison de New York de l’OIT organisera un dia- logue entre M. Somavia et les organisations non gouvernemen- tales, qui lui permettra de les informer des travaux de l’OIT. | UN | بمناسبة الزيارة المقبلة للسيد خوان سومافيا، المدير العام لمنظمة العمل الدولية، ينظم مكتــب نيويورك للاتصــال التابــع لمنظمة العمل الدولية حوارا بين السيد سومافيا والمنظمات غير الحكومية. وسيتيح هذا الحوار فرصة للسيد سومافيا لكي يُطلع المنظمات غير الحكومية على أعمال منظمــة العمــل الدوليــة. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une communication datée du 11 février 1999, que j'ai reçue du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. | UN | أتشرف بأن أبعث إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩، والتي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir la communication ci-jointe, datée du 23 mars 1999, que j'ai reçue du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٩، والتي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une communication datée du 7 juillet 1999 que j'ai reçue du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩ التي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
général par le Secrétaire général de l'Organisation du | UN | من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي |
Des liaisons vidéo duplex seront établies avec M. Michael Bloomberg, Président de Bloomberg Information TV, depuis l’Asie, et M. Renato Ruggiero, Directeur général de l’Organisation mondiale du com- merce, depuis Genève. | UN | وسيجرى اتصال متبادل بالفيديو مع السيد ميشيل بلومبرغ، الرئيس والمدير التنفيذي لتلفزيون بلومبرغ اﻹعلامي، الذي سيتكلم من آسيا؛ والسيد ريناتو روغييرو، مدير عام منظمة التجارة العالمية، من جنيف. |