"général de l'organisation météorologique mondiale" - Translation from French to Arabic

    • العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
        
    133. À la 8e séance, le 12 décembre, le Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a fait une déclaration. UN 133- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، أدلى الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ببيان.
    6. Déclaration du Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale UN 6- بيان الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    6. Déclaration du Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale UN 6- بيان الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    6. Déclaration du Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale UN 6- بيان الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    À cette occasion, le Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) et le Directeur du secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes ont fait des exposés introductifs. UN وأدلى ببيان استهلالي كل من الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومدير أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    13 heures M. Michel Jarraud, Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) (sur l'importance des services météorologiques pour les pays les moins avancés) UN 00/13 السيد ميشال جارو، الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية - سيقدم إحاطة بشأن أهمية خدمات الأرصاد الجوية بالنسبة لأقل البلدان نموا.
    À la demande du Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale, le Corps commun d'inspection a procédé en 2004 à un examen confidentiel de l'efficacité des contrôles internes dans cette organisation. UN مواضيع أخرى 19 - بناء على طلب الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية أجرت الوحدة في 2004 أيضا استعراضا سريا لمدى مواءمة الضوابط الداخلية في تلك المنظمة.
    En février 2004, le Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a demandé au Corps commun d'inspection de procéder à un examen des systèmes et procédures de contrôle financier auquel avait recours le secrétariat de l'Organisation. UN 70 - في شباط/فبراير 2004، طلب الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية إلى وحدة التفتيش المشتركة إجراء استعراض لنظم وإجراءات الرقابة المالية التي تتبعها أمانة المنظمة.
    Les Coprésidents, Jacobus Richelle, Directeur général pour le développement de la Commission européenne, et G.O.P. Obasi, Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale (OMM), ont initié le dialogue. UN 19 - وافتتح الحوار رئيسا الاجتماع، جاكوباس ريشيل، المدير العام لشؤون تنمية المفوضية الأوروبية، و ج. أ. ب. أوباسي، الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    La réunion, qui s'est déroulée sous la présidence du Ministre des relations extérieures de l'Équateur, du Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale et du Secrétaire du programme pour la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles, a rassemblé les représentants de 28 pays et de 18 organisations internationales et régionales. UN وشارك في ذلك الاجتماع - الذي رأسه كل من وزير خارجية إكوادور والأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمين الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - ممثلو 28 بلدا و 18 منظمة دولية وإقليمية.
    Les Coprésidents, Jacobus Richelle, Directeur général pour le développement de la Commission européenne, et G.O.P. Obasi, Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale (OMM), ont initié le dialogue. UN 19 - وافتتح الحوار رئيسا الاجتماع، جاكوباس ريشيل، المدير العام لشؤون تنمية المفوضية الأوروبية، و ج. أ. ب. أوباسي، الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Le Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a indiqué que les participants au Sommet devront s'occuper avant tout des questions relatives aux changements climatiques et à la protection des systèmes permettant la vie sur Terre. UN 29 - وأشار الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية إلى أن التحديات الرئيسية أمام مؤتمر القمة هي المسائل المتصلة بتغير المناخ وحماية النظم الأرضية التي تحفظ الحياة.
    Le fait qu'il y ait des volontaires pour lire les pluviomètres est un critère important lors de la sélection des stations hydrologiques. (Déclaration du Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale, 2001.) UN ومن المعايير الهامة لاختيار المحطات الهيدرولوجية وجود أشخاص قادرين على التطوع لقراءة أجهزة قياس كمية المطر. (بيان ألقاه الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية: 2001)
    Les représentants de haut niveau ci-après ont fait des exposés: S. E. Mme Sherry Ayittey, Ministre de l'environnement du Ghana; S. E. M. Mohammed A. Alshiha, Vice-Ministre de l'agriculture de l'Arabie saoudite, M. William Dar, Directeur général de l'Institut international de recherche sur les cultures des zones tropicales semi-arides (ICRISAT), et M. Michel Jarraud, Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale. UN وقُدّمت عروض من قبل الممثلين الرفيعي المستوى التالية أسماؤهم: سعادة السيدة شيري أييتي، وزيرة البيئة في غانا؛ وسعادة السيد محمد بن عبد الله الشيحة، وكيل وزارة الزراعة لشؤون الزراعة في المملكة العربية السعودية؛ والسيد وليام دار، مدير عام المعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة؛ والسيد ميشال جارو، الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Midi Point de presse du Porte-parole [Invités : M. Jan Eliasson, Vice-Secrétaire général; Son Excellence Karen Tan, Représentante permanente de Singapour auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Michel Jarraud, Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale et Président d'ONU-Eau (sur la Journée mondiale des toilettes)] UN 12:00 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيوف: السيد يان إلياسون، نائب الأمين العام؛ سعادة السفيرة كارِن تان، الممثلة الدائمة لسنغافورة، والسيد ميشيل جارو، الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ورئيس لجنة الأمم المتحدة للموارد المائية (بشأن اليوم العالمي لدورات المياه)]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more