Je voudrais terminer en remerciant le Secrétaire général de l'UIP de son intervention. | UN | واسمحوا لي أن اختتم بتوجيه الشكر إلى اﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي على كلمته. |
Des réunions entre le Secrétaire général de l'UIP et le Président du Conseil économique et social se sont tenues à New York et Genève. | UN | وعُقد اجتماعان في نيويورك وجنيف بين الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Secrétaire général de l’UIP ont adressé à tous les parlements du monde une lettre les encourageant à mettre en oeuvre cette résolution. | UN | ووجهت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي رسالة إلى جميع البرلمانات في العالم تحثها على تنفيذ قرار القاهرة. |
À cette occasion, le Secrétaire général de l'UIP a prononcé un discours liminaire portant sur la responsabilité qu'ont les parlements d'appuyer la mise en œuvre du programme de développement pour l'après-2015. | UN | وأدلى الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي بكلمة رئيسية في تلك المناسبة ركز فيها على دور البرلمانات في المساءلة في دعم تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Le Secrétaire général de l'UIP écrit aux présidents des assemblées législatives pour les informer lorsque le Comité doit examiner le rapport présenté par leur pays. | UN | ويراسل الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي رؤساء المجالس التشريعية لإطلاعهم على الموعد المقبل لنظر اللجنة في التقارير التي تقدمها بلدانهم. |
12. Prie le Secrétaire général de l'UIP de faire rapport à la 124e Assemblée sur la mise en œuvre de la présente résolution. | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار خلال الجمعية الـ 124 للاتحاد. |
Le Secrétaire général de l'UIP était membre du Groupe consultatif du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales chargé des activités du Forum. | UN | وكان الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي عضوا في الفريق الاستشاري لوكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن عمل المنتدى. |
Le Secrétaire général de l'UIP a fait remarquer que la CNUCED considérait encore l'UIP comme une organisation non gouvernementale et il a demandé qu'il soit remédié à cette situation, en conformité avec la résolution de l'Assemblée générale. | UN | وأشار الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي إلى أن الأونكتاد لا يزال يعتبر الاتحاد البرلماني الدولي منظمة غير حكومية وطلب تصحيح هذا الوضع وفقاً لقرار الجمعية العامة. |
Cette conférence a été suivie d'une réunion en octobre 1992 entre le Haut Commissaire et le Secrétaire général de l'UIP afin de discuter des liens de coopération entre les deux organisations et la participation plus active du HCR aux réunions de l'UIP. | UN | وأعقب ذلك اجتماع عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ بين المفوضة السامية واﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي لبحث التعاون بين المفوضية والاتحاد وزيادة دور المفوضية في اجتماعات الاتحاد. |
Cette conférence a été suivie d'une réunion en octobre 1992 entre le Haut Commissaire et le Secrétaire général de l'UIP afin de discuter des liens de coopération entre les deux organisations et la participation plus active du HCR aux réunions de l'UIP. | UN | وأعقب ذلك اجتماع عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ بين المفوضة السامية واﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي لبحث التعاون بين المفوضية والاتحاد وزيادة دور المفوضية في اجتماعات الاتحاد. |
Un accord de coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire a été signé, dans un cadre juridique clair, par le Secrétaire général de l'ONU, le Président du Conseil interparlementaire et le Secrétaire général de l'UIP. | UN | فمن ناحيـــة، وفي إطــار قانوني واضح المعالم وقع اﻷمين العام لﻷمم المتحــدة، ورئيس الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي اتفاق تعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
Lors de la conférence, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a été rejoint par le Président de la Chambre des représentants des États-Unis, le Président de l'Assemblée du peuple d'Égypte et le Vice-Président de l'Assemblée nationale hongroise en leur qualité de coprésidents du Conseil du Centre mondial, ainsi que par le Secrétaire général de l'UIP. | UN | وخلال المؤتمر، انضم إلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية رئيس مجلس نواب الولايات المتحدة ورئيس مجلس الشعب في مصر ونائب رئيس الجمعية الوطنية الهنغارية، بصفتهم رؤساء مشاركين لمجلس إدارة المركز العالمي، والأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |
Le Président de la Grande Assemblée nationale de Turquie et le Secrétaire général de l'UIP ont souhaité la bienvenue aux participants aux côtés du Secrétaire général de l'ONU et du Premier Ministre du Népal, en sa qualité de Président du Bureau de la coordination mondiale des PMA. | UN | 47 - ورحب رئيس الجمعية الوطنية الكبرى لتركيا والأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي بالمشاركين وبالأمين العام للأمم المتحدة ورئيس وزراء نيبال بصفته رئيسا لمكتب التنسيق العالمي لأقل البلدان نموا. |
Le Secrétaire général de l'UIP et la Présidente du groupe interparlementaire de la Grande Assemblée nationale de Turquie ont clos la réunion. | UN | 71 - واختتم الاجتماع الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي ورئيس الفريق المعني بشؤون الاتحاد البرلماني الدولي في الجمعية الوطنية الكبرى لتركيا. |
En conséquence, le Secrétaire général de l'UIP a communiqué avec les parlements des pays dont les rapports avaient été examinés par le Comité ou devaient l'être dans le courant de l'année pour les informer des observations finales ou des questions du Comité et les inviter à prendre les mesures appropriées. | UN | وتبعا لذلك أبلغ الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي برلمانات البلدان التي فحصت اللجنة تقاريرها أو كان من المفروض أن تفحصها خلال ذلك العام، بالملاحظات النهائية أو بالاستفسارات التي ستطرح عليها من قبل اللجنة، ودعاها إلى اتخاذ الإجراءات المناسبة. |
:: Le Secrétaire général de l'UIP a rencontré la nouvelle Directrice exécutive d'ONU-Femmes, P. Mlambo-Ngcuka, pour échanger des vues sur les perspectives de renforcement de la coopération entre les deux organisations. Ils ont notamment envisagé la signature d'un mémorandum d'accord. | UN | :: عقد الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي اجتماعا مع المديرة التنفيذية الجديدة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ب. ملامبو - نغوكا، لتبادل الآراء بشأن الآفاق المستقبلية لتعزيز التعاون بين المنظمتين، وناقشا عدة أمور منها إمكانية التوقيع على مذكرة تفاهم. |
:: À l'issue de la vaste réforme engagée au Conseil économique et social, son président a invité le Secrétaire général de l'UIP à participer à un séminaire d'ambassadeurs les 16 et 17 novembre 2013. | UN | :: في أعقاب إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي البعيد المدى، دعا رئيس المجلس الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي إلى معتكف على مستوى السفراء عُقد يومي 16 و 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
3. Prie le Secrétaire général de l'UIP de veiller à ce qu'il soit diffusé le plus largement possible à l'échelon international et d'en promouvoir l'application à l'échelon national. | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي كفالة تعميم هذه الوثيقة على أوسع نطاق ممكن على الصعيد الدولي، وتعزيز تنفيذها على المستوى الوطني. |
Le Secrétaire général de l'UIP se félicite des liens étroits et solides qui se sont noués entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire et appuie les initiatives tendant à instaurer un partenariat stratégique entre l'une et l'autre pour parvenir à la paix, à la sécurité et au développement dans le monde et assurer le progrès de la démocratie. | UN | 138 - يرحّب الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي بالعلاقة الوطيدة والجوهرية بين الأمم المتحدة والاتحاد ويدعم الجهود المبذولة لترسيخ شراكة استراتيجية بين المنظمتين في إطار سعيهما لتحقيق السلام والأمن والتنمية والممارسة الديمقراطية في العالم. |
En novembre 2003, le Secrétaire général de l'UIP a participé à la réunion des responsables des présences sur le terrain du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, où il a fait un exposé sur les activités de l'Union en matière de droits de l'homme ainsi que sur les projets d'assistance technique et les travaux du Comité des droits de l'homme des parlementaires. | UN | 51 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قدم الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي في اجتماع رؤساء المراكز الميدانية الذي نظمته مفوضية حقوق الإنسان عرضا سلَّط فيه الضوء على أنشطة الاتحاد البرلماني الدولي في ميدان حقوق الإنسان وعلى مشاريعه الخاصة بالمساعدة التقنية وعمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للبرلمانيين. |